Colección de citas famosas - Colección de poesías - Adivinando modismos locos de gente nueva en el árbol del trigo

Adivinando modismos locos de gente nueva en el árbol del trigo

Respuesta: Cada planta y árbol es un soldado.

Cada arbusto y árbol parece ser un enemigo - en un estado de pánico extremo

"Mi sueño"

Explica que la vegetación de la montaña está tratada como soldado enemigo. Describe a una persona que sospecha cuando siente pánico.

Fuente "Jin Shu Fu Jian Lu": "Fu Jian y Fu Rong subieron a la ciudad para mirar y vieron que las armas estaban cuidadosamente dispuestas y que los soldados eran de élite. Mirando hacia el norte, hacia la hierba y bosque de la montaña Bagong, Gu Shuorong dijo: "Este también es un enemigo poderoso. "Qué menos", me temo."

Estructura forma sujeto-predicado.

Este uso es despectivo. Se usa para describir el miedo extremo y la duda del derrotado o del enemigo. También se puede usar para describir la tensión. Tengo miedo de cualquier movimiento. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y complemento.

El sonido positivo no se puede pronunciar como "Jie".

Distinguir formas; no puede escribir "borrar".

Sinónimos de viento y sombra de serpiente.

El antónimo es actuar como si nada hubiera pasado, ser firme como una montaña y manejarla con soltura.

El enemigo estaba asustado. ~.

La traducción al inglés está plagada de miedos imaginarios

Durante la dinastía Jin del Este, Qiang Qin siempre quiso anexar el estado de Jin. El rey Qin Fu Jian dirigió personalmente un ejército de 900.000 personas para atacar. el Estado Jin. El general Jin Xie dirigió 80.000 soldados a la batalla. Por supuesto, Fu Jian era arrogante y no notó la disparidad en la fuerza de Jin en absoluto.

Inesperadamente, la vanguardia de la vanguardia fue derrotada en la primera batalla con el ejército de Jin, y Fu Jian entró en pánico. Él y su hermano Fu Rong fueron al frente para inspeccionar por la noche. Vio que el ejército de Jin tenía una alineación bien organizada y una moral alta. ¡Incluso la vegetación en la montaña Bagong, donde estaba estacionado el ejército Jin, parecía una montaña llena de soldados! Luego, en la Batalla de Feishui, el ejército de Qin fue completamente derrotado y sufrió grandes pérdidas. El propio rey Fu Jian de Qin resultó herido y su hermano menor, Fu Rong, también murió. Fu Jian se escapó a toda prisa. Cuando escuchó el sonido del viento y el canto de los pájaros, pensó que era nuevamente la persecución del enemigo.

Durante la dinastía Jin del Este, el rey Fu Jian de Qin controlaba el norte de China. En 383 d.C., Fu Jian dirigió 900.000 soldados de infantería y caballería para atacar a la dinastía Jin en el sur del río Yangtze. Los generales Jin, Xie Shi y Xie Xuan, lideraron un ejército de 80.000 personas para resistir. Fu Jian se enteró de que el ejército de Jin no tenía fuerzas suficientes, por lo que quiso aprovechar la oportunidad y atacar rápidamente.

Inesperadamente, la fuerza de vanguardia de Fu Jian de 250.000 hombres fue derrotada inesperadamente por el ejército Jin en Shouchun y sufrió grandes pérdidas. El general murió y más de 10.000 soldados murieron o resultaron heridos. El espíritu del ejército de Qin cayó bruscamente, su moral se tambaleó y los soldados huyeron aterrorizados. En ese momento, Fu Jian vio al ejército de Jin en la ciudad de Shouchun, con un gran espíritu de lucha. Al mirar la montaña Bagong hacia el norte, vio que cada planta y árbol en la montaña parecían soldados Jin. Fu Jian se volvió hacia su hermano menor y le dijo: "¡Qué enemigo tan poderoso es este! ¿Cómo puedes decir que el ejército de Jin es insuficiente?" Lamentó haber subestimado a su enemigo.

El comienzo desfavorable arrojó una sombra siniestra en la mente de Fu Jian, quien ordenó a sus tropas desplegarse en la orilla norte del río Feishui en un intento de utilizar sus ventajas geográficas para revertir la situación. En ese momento, Xie Xuan, el general del ejército de Jin, le pidió al ejército de Qin que se retirara un poco y les dejara paso para cruzar el río. Fu Jian se rió en secreto de la ignorancia del general Jin sobre el conocimiento de combate y quería realizar un ataque sorpresa mientras el ejército Jin estaba ocupado cruzando el río y no podía luchar, por lo que aceptó fácilmente la solicitud del ejército Jin.

Inesperadamente, apenas se dio la orden de retirada, las tropas huyeron como una marea, mientras el ejército Jin intentaba cruzar el río para perseguirlos, dejando atrás sus cascos y armaduras y cadáveres esparcidos por el río. campos. Fu Jian fue alcanzado por una flecha y huyó. Esta es la batalla más famosa de la historia: la batalla de Feishui.

上篇: ¿Qué significa ser una cabra? El significado original de "Sanyang Kaitai" es "Tres Yang Kaitai", que se origina en el antiguo libro cultural tradicional chino "El Libro de los Cambios", y el significado original es "Se va el invierno y llega la primavera". . La explicación más popular es que el "Libro de los Cambios" utiliza el primer mes como hexagrama Tai, y los antiguos creían que nacía cuando el yin desaparece gradualmente y el yang desaparece. El solsticio de invierno en noviembre del calendario lunar tiene el día más corto y, a partir de entonces, los días se hacen cada vez más largos. Por lo tanto, la gente cree que el solsticio de invierno es el "destino de un yang", el mes lunar de diciembre es el "destino de dos yang" y el primer mes es el "destino de tres yang". "El cielo y la tierra se encuentran y todas las cosas están conectadas" proviene del hexagrama "Tai" del "Libro de los cambios". Las primeras tres líneas de "Tai" son líneas Yang, también conocidas como "Tres Yang", que representan el cielo; las últimas tres líneas son Yin, que representan la tierra, por lo que se dice que "el cielo y la tierra se encuentran en paz". "Comunicación" aquí se refiere a "contacto" y "penetración". Debido a que "el cielo y la tierra están conectados", se le llama "Tai". "Tai" significa "auspiciosidad", auspiciosidad y comunicación constante, Kangtai y paz. Entre los sesenta y cuatro hexagramas del "Libro de los cambios", "Tai Gua" es un buen hexagrama, por lo que hay un modismo "No, es extremadamente Tai". "Ovejas" y "ovejas" son homofónicas, y las ovejas eran consideradas animales y mascotas míticas en la antigua China. Se puede ver en artefactos antiguos que muchas inscripciones "auspiciosas" dicen "oveja auspiciosa". En la antigua China, las "ovejas" y los "auspicios" pasaban por el festival. "Shuowen Jiezi" dice: "La oveja es auspiciosa". Hay una palabra "kai" en "Three Yang Kaitai". "Abierto" también. La primavera ya está aquí y comienza la buena suerte. Por eso, existe un verso llamado "Los tres Yang traen buena suerte, felicidad y paz durante todo el año", que expresa los mejores deseos de la gente. Como se puede ver en la explicación anterior, la frase "Sanyang Kaitai" en sí misma tiene ricas connotaciones culturales. Se puede decir que es un modismo en lugar de un modismo, y cada morfema que contiene no debe cambiarse a voluntad. 下篇: Lema del Escuadrón Retoño