La mejor versión de "Notas Seleccionadas sobre Poemas Cancioneros"
La mejor traducción en la actualidad es "Trescientos poemas de la dinastía Song" de la Editorial Popular de Guizhou.
Tang Guizhang anotó 300 poemas de canciones. Este libro sólo tiene notas y comentarios. Si no se necesita traducción, creo que es un muy buen libro. Lo que puedes comprar ahora en JD.COM y Dangdang es la Editorial de Literatura Popular.
Notas de "Trescientos poemas de la dinastía Song" de Lu Mingtao y Gu, Zhonghua Book Company. Este cuaderno es relativamente simple y tiene muchos errores de anotación. Se aceptan notas sobre antecedentes e ideas generales en 1 entrada por palabra.
Fudan University Press publicó "La traducción completa de trescientas canciones de Cai Yijiang". La explicación de Cai es muy larga y tiene poco significado para la lectura real de palabras. Pertenece a la forma de explicación en el diccionario de apreciación.
La poesía cantada es un género literario popular en la dinastía Song de China. Es un nuevo estilo de poesía en comparación con la poesía clásica. Es la cristalización de la sabiduría de los eruditos confucianos de la dinastía Song y marca el mayor logro de la literatura de la dinastía Song. Las letras de las canciones tienen oraciones largas y cortas, lo que las hace fáciles de cantar. Debido a que contiene música y letras, también se le llama melodía, Yuefu, movimiento musical, oraciones largas y cortas, poesía, música de piano, etc.
Comenzó en Nanliang, se formó en la dinastía Tang y floreció en la dinastía Song. Song Ci es una perla brillante en la corona de la literatura china antigua y un jardín hermoso y fragante en la literatura china antigua. Con su colorido y variado encanto, compite con la poesía Tang y la ópera Yuan. Siempre se ha dicho que es tan famosa como la poesía Tang y representa la prosperidad de una generación de literatura. Más tarde apareció un libro con el mismo nombre, "Song Ci".