Colección de citas famosas - Colección de poesías - Recitación en prosa del tambor de cintura Ansai

Recitación en prosa del tambor de cintura Ansai

La obra "Ansai Waist Drum" fue seleccionada como el texto de la lección número 14 del volumen 11 de chino para escuela primaria por Jiangsu Education Press. A continuación he recopilado la lectura en prosa de Ansai Yaogu para su referencia.

Recitación en prosa del tambor de cintura Ansai

Un grupo de jóvenes prósperos.

Detrás de ellos había un campo de sorgo. Son tan simples como ese trozo de sorgo.

El viento cortante del sur arrastra las hojas de sorgo y sus ropas.

Se les veía tranquilos y silenciosos. El tambor de cintura estaba cerca de ellos, sordo, como si nunca hubiera sonado.

Pero: ¡mira!

¡Tan pronto como me golpeó, me volví violento y perdí la cabeza hasta morir! Cientos de jóvenes que tocan tambores oblicuos bailan salvajemente frente a ti como cientos de rocas golpeadas repetidamente por fuertes terremotos. Como una lluvia, es el sonido rápido de tambores; como un torbellino, son borlas voladoras; como una rana, son pasos saltantes como chispas, son las pupilas brillantes que luchan contra un tigre; ¡Qué baile tan magnífico, audaz y vigoroso en la meseta de Loess! ¡Vaya tambor de cintura Ansai!

Este tambor de cintura calienta inmediatamente el aire frío, salpica la tranquila luz del sol y excita al mundo dormido.

¡Qué tambor de cintura Ansai!

El fuerte sonido de cientos de tambores de cintura chocó con los árboles de azufaifo en los campos del acantilado. El acantilado de repente se convirtió en un parche de cuero de vaca, y solo se escuchó un estruendo, un estruendo, un estruendo.

El sonido pesado de cientos de tambores de cintura golpeó los corazones de la audiencia, y los corazones de la audiencia de repente se convirtieron en tambores de piel de vaca, retumbando, retumbando, retumbando.

¡Qué tambor de cintura Ansai!

Los brazos, piernas y cuerpos enteros de la generación más joven luchan vigorosamente, luchan rápidamente y luchan con altibajos. Te sacude, te quema, te amenaza. Te hace sentir la existencia, la actividad y la prosperidad de la vida con más claridad que nunca antes. ¡Te maravilla cómo un cuerpo envuelto en ropa de granjero puede liberar una energía tan asombrosa y majestuosa al digerir frijoles rojos y calabazas viejas!

En la meseta de Loess, has dado a luz a estos jóvenes enérgicos, ¡y sólo tú puedes resistir una batalla tan emocionante!

¡Qué meseta de Loess! ¡Qué tambor de cintura Ansai!

Cada baile está lleno de poder, cada baile es un zumbido, cada baile es un cambio apresurado de luces y sombras, cada baile hace que la gente tiemble en el fuerte disfrute artístico, y es asombroso.

¡Qué alegre tambor de cintura Ansai, con una imaginación rica y vivaz!

¡Los golpes son cada vez más fuertes! ¡El dolor y la alegría, la realidad y los sueños, el escape y la persecución, están todos entrelazados en la danza y el ritmo de los tambores! ¡Gira y solidifica! ¡sublimación! La gente se vuelve ilimitada; el sonido se convierte en una vasta extensión.

Cuando se detuvo repentinamente, el mundo quedó inquietantemente silencioso, lo que hizo que la gente se sintiera extraña para ella.

Es como estar en otro planeta.

Escuché el sonido lejano del canto de un gallo.

Sobre el autor:

Liu Chengzhang, poeta, ensayista contemporáneo, miembro del Partido Comunista de China, natural de Yan'an, Shaanxi. Nacido en 1937, se graduó en el Departamento de China de la Universidad Normal de Shaanxi en 1961. Una vez se desempeñó como asistente de enseñanza en el departamento, guionista del Grupo de Danza y Canción de Yan'an, editor en jefe de "Writer", subdirector del Departamento de Literatura y Arte de la Editorial Popular de Shaanxi y vicepresidente de Editorial Shaanxi. Actualmente es vicepresidente de la Asociación Provincial de Escritores de Shaanxi, miembro de la Asociación de Escritores Chinos, director ejecutivo de la Sociedad China de Prosa y un escritor de primer nivel.

Liu Chengzhang, miembro del partido. Nacido en la ciudad de Yan'an, provincia de Shaanxi, en 1937. Graduado del Departamento de Chino de la Universidad Normal de Shaanxi en 1961. Una vez se desempeñó como asistente de enseñanza en el departamento, guionista del Grupo de Danza y Canción de Yan'an, editor en jefe de "Writer", subdirector del Departamento de Literatura y Arte de la Editorial Popular de Shaanxi y vicepresidente de Editorial Shaanxi. Actualmente es vicepresidente de la Asociación Provincial de Escritores de Shaanxi, miembro de la Asociación de Escritores Chinos, director ejecutivo de la Sociedad China de Prosa y un escritor de primer nivel. Disfrute de subsidios gubernamentales especiales. Comenzó a publicar obras cuando estaba en la escuela secundaria (1954). He escrito poemas, letras y guiones, y las letras tienen cierta influencia. Desde la década de 1980, ha estado activo en el mundo literario con su escritura en prosa y ha publicado 7 colecciones de prosa, entre las cuales "Yang Yaoyun" ganó el primer Premio de Literatura Lu Xun. Se seleccionaron cinco ensayos para los libros de texto de chino de la escuela secundaria. Se seleccionaron siete obras en prosa en 14 ediciones de libros de texto chinos para universidades y escuelas secundarias. La mayor parte de su prosa trata sobre la meseta de Loess.

Es autor de colecciones de ensayos como "Love in the Loess", "Selected Essays of Liu Chengzhang", "Tender Sunshine", "Collected Essays of Liu Chengzhang", "Sheep Thinks of Clouds". ", etc.

Registro de premios

"Zhuan Jiuqu" ganó el primer premio del primer Premio de Prosa.

"Tacones altos, sonando en las calles de Suide" ganó el primer Premio a la Obra Destacada "Prosa Seleccionada".

Ganó el segundo premio en el Concurso de Ensayos Yanwu del "Diario del Pueblo".

"Zhu Zhifu" ganó el premio al trabajo destacado del Guangming Daily * * * y My Heart Prose Essay.

"El ascenso de un grupo de tropas extrañas" ganó el Premio a la Prosa Sobresaliente de la Copa Elefante de Escritores Chinos.

"La vida entre las Bad Mountains y Bad Rocks" ganó el segundo premio en el Concurso de Prosa de la Copa Han Yu.

La colección de prosa "La oveja recuerda las nubes" ganó el primer Premio de Literatura Lu Xun.

La colección de ensayos de Liu Chengzhang ganó el Premio Especial Literario Provincial Double Five de Shaanxi.

Liu Chengzhang nació en Yan'an, provincia de Shaanxi, en 1937. Se graduó en el Departamento de Chino de la Universidad Normal de Shaanxi en 1961. Comenzó la creación literaria en la escuela secundaria, escribió poemas en la secundaria, luego letras, finalmente guiones y luego prosa. Los años 80 fueron el apogeo de su creación. Escritor de primera categoría, su primera prosa "Zhuan Jiuqu" ganó el primer premio por obras destacadas en prosa. La colección de prosa "Ovejas pensando en las nubes" ganó el primer Premio de Literatura Lu Xun, y Ansai Yaogu ganó el Premio de Literatura Lu Xun y fue seleccionada en la "Esencia de la prosa contemporánea china". Actualmente, ha sido seleccionado en la cuarta unidad del curso de chino de 17.º grado publicado por People's Education Press y en la 3.ª unidad del curso de chino de 14.º grado publicado por Jiangsu Education Press. "Into New York" ha sido seleccionado por la editorial china para la cuarta lección de la primera unidad del volumen de octavo grado, y también ha sido seleccionado para las "Esenciales de las notas de viaje del centenario de China".

La prosa de los años 80 se centró en la escritura "libre" de la experiencia del "yo". Desde hacer eco de temas sociales hasta expresar emociones y estados de ánimo personales, el lenguaje y los métodos persiguen la "personalidad" del escritor. En resumen, se centran en la "autoexpresión" y prestan atención al complejo mundo interior de la gente moderna. Estas obras se denominan "prosa nueva" o "prosa confusa".

La obra "Ansai Waist Drum" fue seleccionada como el texto de la lección número 14 del volumen 11 de Chino para escuela primaria por Jiangsu Education Press.

Ahora está incluido en el texto de la segunda lección del primer volumen de Chino para la escuela secundaria publicado por Shandong Education Press, y en la lección 17 del segundo volumen de Chino para la escuela secundaria publicado por People's Education Press.

Incluido en el plan de estudios de educación obligatoria de Hebei Education Edition, libro de texto estándar chino (sexto grado, volumen 1), libro de texto complementario 14.

Este artículo está seleccionado del People's Daily, 3 de octubre de 1986.