Deslizamiento de tierra y terremoto son modismos de cuatro caracteres.
Pinyin: shāshān běng dìLiè
Explicación: Deslizamiento de tierra y grieta del suelo. Describe ruidos fuertes o cambios drásticos.
Fuente: "Emperador Han Shu·Yuan": "Las montañas se derrumbaron y el suelo se resquebrajó, y el agua del manantial brotó". Traducción vernácula: Las montañas se derrumbaron y el suelo se resquebrajó. El agua de manantial brota de la montaña.
Por ejemplo, en una frase: Esto es exactamente lo que sucede cuando la tierra se rompe, ¡pero es difícil aferrarse a la vida en lugar de a la muerte!
Acertijo: Terremoto
Uso: como predicado, adverbial, atributivo; para describir un gran impulso.
Chino: derrumbe
Datos ampliados
Sinónimos
Parece como si la montaña se hubiera caído y la tierra se hubiera resquebrajado
Pinyin: shāshān běng dìXiàn
Explicación: La montaña se derrumbó y el suelo se derrumbó.
Fuente: Capítulo 94 de "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: "Hubo un sonido repentino, como un deslizamiento de tierra, y todos los soldados Qiang cayeron al pozo". traducción: Un sonido repentino, como el de una montaña que se desmorona y el suelo se agrieta. Todos los soldados de Qiang cayeron al pozo.
Ejemplo: De repente escuché un trueno Si hubiera un desprendimiento de tierra, se derrumbaría.
Uso: usado como predicado, adverbial y atributivo;
Chino: derrumbes y derrumbes
2. ¿Qué palabras de cuatro letras tienen la misma estructura que “derrumbes y derrumbes”? 1. J ī jīng tiān dòng dì, devastador para la Tierra.
Traducción shock: llamar a la policía; moverse: shock. Conmocionando al mundo. Describe un evento de gran impulso o importancia.
[Fuente] Poema "La tumba de Li Bai" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "Las tumbas pobres y desoladas y los pobres huesos de primavera alguna vez tuvieron escritos trascendentales".
2. El cielo se derrumbó y la tierra se derrumbó.
El cielo se derrumbó. Una metáfora de un gran desastre.
[Fuente] Capítulo 39 de "La leyenda de los héroes de hijos e hijas" de Wenkang de la dinastía Qing: "Lo sé. Incluso decir que el cielo se está cayendo es mentira. Hemos estado en la dinastía Qing durante miles de años, y yo, Deng Zhenbiao, he vivido durante miles de años."
p>3. Siente que la tierra se mueve, g m: gǎn tiān dòng dì.
La traducción mueve el mundo. Describe sincero y conmovedor. También es una metáfora de mover el mundo sin corazón. La descripción es muy agraviada.
[Fuente] "Liezi Huangdi": "Una persona que cree en su marido puede sentir cosas. Mover el cielo y la tierra, sentir fantasmas y dioses, cruzar seis ríos, no rebelarse, solo en peligro, hacia ¿agua y fuego?"
4. Por los siglos de los siglos, la encarnación de jiǔ
La traducción ha existido desde la antigüedad. Se necesita mucho tiempo para describirlo. También descrito como eternidad (especialmente amor).
[Fuente] Capítulo 7 de "Laozi": "Si el cielo y la tierra existen para siempre, aquellos que pueden vivir para siempre vivirán para siempre, porque no nacen por sí mismos de la dinastía Tang Bai Juyi". Canción del dolor eterno": "La tierra durará para siempre y el cielo durará para siempre; un día ambos terminarán, y este dolor sin fin continuará para siempre".
5. Viejo eterno Tiān Huāng dülǎo
La traducción hace referencia a una experiencia larguísima.
[Fuente] "Al restaurante" de Li He de la dinastía Tang: "Escuché que Ma Zhou fue una vez un nuevo huésped y nadie lo sabrá para siempre".
3. El modismo de cuatro caracteres es descriptivo entre líneas.
Falda dividida y ribete de pie: roto; envuelto: un paquete. Ganas de correr
Atravesando nubes y rocas, destrozando el cielo y las rocas. Describe una voz fuerte.
El alma de la vesícula está agrietada: rota. Alma: Alma, mente. Mis intestinos estaban rotos y mi alma se había ido. Describe miedo y pánico extremos.
El cabello seco y agrietado da miedo: el cabello está liso; las comisuras de los ojos agrietadas: las cuencas de los ojos están agrietadas. Los pelos se erizan, los párpados abiertos. Describe estar muy enojado.
Partir la hierba y agrietar la tierra originalmente se refiere a la ceremonia que realizaban los antiguos emperadores cuando dividían a los príncipes. Posteriormente fueron llamados príncipes feudales.
Si el hígado y el corazón están partidos, significa tristeza extrema.
Cuando los príncipes en la antigüedad estaban enfeudados, la tierra envuelta en hierba blanca era entregada a los enfeudados, simbolizando la concesión de tierra y poder.
Lu Busy describió su comportamiento como grosero, imprudente, imprudente e irresponsable.
Rompe la corona y destrúyela, sácala de la fuente: un sombrero usado por los antiguos príncipes y funcionarios originalmente: la raíz de un árbol; La metáfora original era que los príncipes abandonaron la etiqueta e invadieron el territorio directo del emperador. Posteriormente, fue utilizado como agente por los ministros para derrocar al monarca y tomar el trono.
Deslizamiento de tierra, fisura del terreno, deslizamiento de tierra, fisura del terreno. Describe ruidos fuertes o cambios drásticos.
Reputación y destrucción: estatus, posición; derrota: destrucción; daño. Pérdida de posición y reputación. Haz cosas malas y déjate derrotar por completo.
La descripción fragmentada es incompleta, no centralizada, ni unida ni unificada.
El cielo cayó y la tierra se resquebrajó. Metáfora de las grandes cosas.
Con el corazón roto: Todos. Me dio un susto de muerte. Describe estar muy asustado.
Las comisuras de sus ojos están agrietadas y tiene los pelos de punta. Describe una ira extrema.
Po short hace referencia a libros incompletos o poesía y caligrafía dispersas.
Si la luna está rota o no, es asombroso.
Chong Guan split describe estar extremadamente enojado. Ojos agrietados, ojos agrietados. La versión lingüística de "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu": "Kuang significa entrar al ejército con una espada y un escudo... Cuando vio al rey Xiang, tenía el pelo hacia arriba y sus ojos hendidos".
Es extremadamente triste apuñalar el corazón y partir el hígado.
Ver el cielo y la tierra.
Desgarradora, desgarradora.
Golpea y tira de las grietas para atacarlas. Describe la feroz lucha.
Horrible.
Se arranca la ropa y venda las heridas del granjero.
La roca agrietada sacudió la roca a través de las nubes y penetró en las nubes. Describe una voz fuerte.
Romper el rabillo del ojo y masticar el rabillo del ojo: cuenca del ojo. Mis ojos estaban a punto de estallar y tenía los dientes apretados. Una metáfora de estar extremadamente enojado.
Canto del ojo agrietado: cuenca del ojo. Mis ojos se abrieron. Describe una ira extrema.
Cuando uno está arruinado y su reputación está arruinada, ve “su cuerpo está arruinado y su reputación está arruinada”.
Bear-broken describe un miedo anormal.
Pánico y “pánico” son lo mismo.
La perturbación de las nubes es una metáfora de la inestabilidad y división social.
Ver "sonrisa".
Grieta de zeolita Hai [Explicación] Grieta de zeolita Hai. Una metáfora de gran impulso o poder. También conocido como “el mar hierve y las montañas tiemblan”.
Corona arruinada y falda rota [Explicación] Sombrero y ropa arruinados. Se utiliza para indicar una interrupción completa.
Florece en ocho lugares y se agrieta en nueve lugares. La metáfora tiene muchos agujeros y lagunas.
4. Busque el modismo "山rift", el modismo de cuatro caracteres xx significa división de montaña, deslizamiento de tierra, división del suelo shān bēng dēLiè.
【Definición】La montaña se derrumbó; el suelo se agrietó. La mayoría son causadas por terremotos. Originalmente usado para referirse a eventos catastróficos. Después de la metáfora, el impulso es grande; los cambios son enormes.
[Discurso] "Colección del emperador Yuan de la dinastía Han": "Deslizamiento de tierra y terremoto; manantiales de agua brotan".
[Pronunciación] Montaña no se puede pronunciar como "sān; ".
[Identificación de forma] Crack; no puede escribir "feroz".
Deslizamientos de tierra y derrumbes
[Antónimo] Quédate quieto
[Uso] Describe un gran impulso que ha ocurrido; Generalmente utilizado como predicado.
[Estructura] Combinada.
[Ejemplo]
(1) La guerra duró todo el día; se dispararon fuertes disparos y los gritos de matanza fueron fuertes ~.
(2) El explosivo fue detonado; hubo un fuerte ruido~; el enemigo voló en pedazos.