Texto original y traducción de Shanxing
Du Mu, el autor de "Mountain Journey", nació en la dinastía Tang.
Muy arriba en la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en las nubes blancas.
Aparco el coche y me siento en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Traducción:
El camino rocoso es sinuoso y desciende hasta la cima de la montaña, donde algunas casas son apenas visibles donde crecen las nubes blancas. Detuve el carruaje sólo porque me encantaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce manchadas de escarcha eran mejores que las brillantes flores de febrero.
Apreciación:
El poema utiliza la tendencia emocional del poeta y utiliza el bosque de arces como escenario principal para dibujar una imagen cálida y hermosa en colores otoñales del bosque de montaña. El camino de piedra que conduce a la montaña Qiu en la distancia primero ofrece a los lectores una vista lejana.
La cima del camino de montaña es un lugar envuelto en nubes blancas. El camino está hecho por personas, por lo que las nubes blancas persisten pero no son etéreas. Las frías montañas contienen vida, y la frase "donde nacen las nubes blancas, hay gente" se convierte en algo natural. Sin embargo, esto solo está generando impulso para las siguientes dos oraciones. A continuación, el poeta le dice claramente al lector que todavía estoy estacionando frente a la montaña tan tarde, solo porque la montaña frente a mí está en pleno apogeo, mejor que la montaña. hojas de arce de flores de primavera.
"Baiyun nació en una familia", escribiendo sobre nubes y personas. El poeta miró hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Donde flotaban las nubes blancas, había varias casas de piedra y muros de piedra hechos de rocas de montaña. La "gente" aquí corresponde al "camino de piedra" de la frase anterior, y el "camino de piedra" es el paso que sube y baja por las casas.
De esta manera, los dos escenarios se vinculan orgánicamente entre sí. Las nubes blancas parecen emerger de las montañas y flotar. No solo muestra la altura de las montañas, sino que también muestra que la pálida blancura de las nubes contrasta con las montañas verdes, creando un color brillante. El poeta utiliza la técnica de cruzar las nubes y romper las montañas para bloquear la vista de los lectores, pero deja espacio a la imaginación: sobre las nubes blancas, debe haber otro tipo de paisaje si hay montañas fuera de las nubes.
El poeta se limita a realizar descripciones objetivas de estos paisajes. Aunque se usa la palabra "frío", es sólo para desentrañar las palabras "tarde" y "escarcha" a continuación, y no expresa la tendencia emocional del poeta. Después de todo, solo se trata de prepararse para la descripción posterior: delinear el entorno donde se encuentra Maple Forest. "Detente, siéntate y ama Maplewood por la noche" es diferente. La tendencia ya es muy clara y fuerte. El camino de montaña, las nubes blancas y la gente no conmovieron el corazón del poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces le hizo incapaz de reprimir su sorpresa.
Para detenerme y apreciar el paisaje de montañas y bosques, ni siquiera me molesté en conducir. El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces. A través del contraste entre el anverso y el reverso, se ha sentado la base para la descripción del bosque de arces, y el impulso es suficiente, por lo que es algo natural, lo que lleva a la cuarta frase, que señala la razón para amar el bosque de arces.