Traducción de anotaciones de un poema antiguo ausente
Cuando le pregunté a su alumno bajo un pino, respondió: "Mi maestro fue a recolectar hierbas".
Pero a través de estas nubes, ¿cómo puedo saber hacia qué rincón de la montaña estoy frente? .
Agradecimiento por una nota de ausencia
Solo hay veinte cruces en todo el poema. Como poema lírico, tiene ambiente, personajes, trama y rico contenido. El secreto reside en el uso exclusivo del formato de preguntas y respuestas. No una pregunta y una respuesta, sino varias preguntas y respuestas. Evidentemente, para expresar tres preguntas y respuestas se necesitan al menos seis frases. Jia Dao adoptó el método de responder preguntas integrales para simplificar las preguntas complejas.
Se deben hacer las dos primeras oraciones "Cuando interrogué a su aprendiz, debajo de un pino", pero la pregunta se omite aquí, y solo puedo responder "el maestro recolecta medicinas" de la respuesta del joven. Reunirse en palabras. En ese momento, Panasonic preguntó "¿A dónde fue el maestro?"
En las dos últimas oraciones, se omitió la pregunta "¿De dónde se recolectan las hierbas?", y el niño que dijo "¿Pero hacia cuál?" rincón de la montaña" respondió implícitamente a la pregunta. El terreno contiene el problema. La última frase, "¿Cómo puedo notar la diferencia después de tantas nubes?" es la respuesta del niño a recoger medicinas frente a la montaña, detrás de la montaña, en la cima de la montaña o al pie de la montaña.