Colección de citas famosas - Colección de poesías - Dialecto Anhui Mengcheng, Dialecto Anhui Mengcheng

Dialecto Anhui Mengcheng, Dialecto Anhui Mengcheng

El dialecto Mengcheng pertenece al grupo dialectal Huaibei de los principales dialectos del norte; yǔe (aproximadamente); los tonos del dialecto Mengcheng son los mismos que los del mandarín, que son Yinping, Yangping y; los tonos del dialecto son muy diferentes a los del mandarín; cuando el sonido es elevado, es generalmente suave y agudo, mientras que en los dialectos es duro, pesado y bajo. Comparación de la pronunciación de algunos caracteres chinos en Mengcheng. dialecto y mandarín 2; expresiones modales; puede - negar (estresado), afirmativo (suavemente); molestar, encontrar problemas. Rechinar - hacer un escándalo deliberadamente; causar problemas; chirriar - gritar (usado principalmente para describir a un niño que llora) El dialecto de Mengcheng es un dialecto del norte Un gran grupo dialectal del dialecto Huaibei. La pronunciación dentro del condado es ligeramente diferente. La parte sureste del condado está cerca del dialecto Fengtai, mientras que la parte noroeste del condado está muy influenciada por el dialecto Fuyang. Hace ya 4000 años, el clan Xia se mudó hacia el oeste, a Xia Shui (ahora río Bei Fei), que era el área de actividad del antiguo grupo étnico en este condado. Xia dividió el mundo en Jiuzhou, y este condado pertenecía. Yuzhou, que es la parte sureste de la región de las Llanuras Centrales. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Jin occidental, los chinos de ultramar se establecieron en el condado de Meng y un gran número de familias adineradas de las llanuras centrales emigraron, trayendo consigo el dialecto de Zhongzhou con el centro y norte de Henan como su corazón. Desde 1956, el mandarín se ha promovido en todas las escuelas del condado. Además, a lo largo de los años, se han asignado graduados universitarios al condado, se han enviado intercambios de cuadros y jóvenes educados de Shanghai, Bengbu y otros lugares al dialecto Mengcheng. del condado se ha ido acercando gradualmente al mandarín. Las consonantes iniciales y finales del dialecto Mengcheng pertenecen a la categoría de dialecto del norte. Tiene 39 consonantes finales y 21 iniciales, que son básicamente iguales que el mandarín, pero ligeramente diferentes. Por ejemplo, "medicina" se pronuncia como yaò (to) en mandarín y yǔe (acerca de) en el dialecto Mengcheng. Hay ligeras diferencias en todo el territorio. En la parte occidental del condado, la consonante inicial mandarín sh a menudo se cambia a f. Por ejemplo, "libro" y "agua" se pronuncian shū, shuǐ en mandarín y en la parte occidental. del condado se pronuncia fū o fěi. En la parte sureste del condado, la consonante inicial f en mandarín se pronuncia como h, como "viento". En mandarín, se pronuncia como fēng, y en la parte sureste del condado, la consonante inicial f se pronuncia como hǒng. . En 1956, se promovió el mandarín y el dialecto de Mengcheng se acercó gradualmente al mandarín. En mandarín, las consonantes iniciales z, c, s y la i final se utilizan juntas, lo que se denomina reconocimiento y lectura generales. Como zī (postura), cī (espina), sī (privado). El dialecto Mengcheng a menudo escribe z, c, s con la i final. Como zì (set), cì (qi), sì (tarde).

Tonos Los tonos del dialecto Mengcheng son los mismos que los del mandarín, que son Yinping, Yangping, tono ascendente y tono descendente. Sólo el orden es diferente. El orden del mandarín es tono alto y plano, tono medio ascendente, tono descendente ascendente y todo tono descendente, mientras que el orden del dialecto es tono descendente ascendente, tono alto de nivelación, tono medio ascendente y todo tono descendente.

El tono de los dialectos es bastante diferente al del mandarín. Los valores tonales del mandarín son: tonos planos altos 55, tonos medios ascendentes 35, tonos ascendentes descendentes 214, tonos descendentes completos 51. Los valores tonales de los dialectos son: tonos planos altos 44, tonos ascendentes medios 24, tonos ascendentes descendentes tonos 212, todos tonos descendentes Melodía 53.

Cuando la voz se eleva, es generalmente suave y aguda, mientras que en los dialectos es dura, profunda y grave.

Comparación de la pronunciación de algunos caracteres chinos en el dialecto Mengcheng y mandarín 2

Vocabulario

Términos modales

Can - negación (estrés ), Afirmar (en voz baja)

Frotar - burlarse, encontrar faltas - los niños son obedientes y rechinar - deliberadamente hacer que la gente sea coqueta - coqueta (susurrar con sonido diě)

Rechinar los dientes - Niños jugando

Pirteo - gritar (usado principalmente para describir el llanto de los niños)

Quemar bollos - presumir demasiado - mirar fijamente por un rato - dormir un rato - hablar dormido

Desenfreno demoníaco - áspero y cruel - agarrar y golpear - mal gusto - impaciente

Puchong - miope

Infeliz - enfermo, Cuando te sientas incómodo, sácate los dientes - asoma los dientes y charla - charla

Desvergonzado - mendicidad descarada

Continua la conversación - intercala frases estacionales

一门——Justo ahora

¿Tarde o temprano?——¿Cuándo brilla?——El cielo está brillante y los ojos brillan——Está oscureciendo

Ayer, hoy, Mingge y el próximo—términos de dirección ayer, hoy, mañana y pasado mañana

Honesto: para describir a las personas que siguen las reglas y se comportan mal: sinvergüenzas

Viejo: un niño Habla y actúa como adultos

Niño de siete años, poco entusiasta - descuidado - irrazonable, sin sentido - rígido

Conmovedor - irrazonable

Un perdedor - dispuesto a ser intimidado y miedo a pelear

Una mujer embarazada - embarazada

Miembros de la familia - mujeres, esposas y viudos - hombres adultos solteros

Forasteros - hombres adultos, maridos a cargo de la casa - cajas de regalo para el marido - niñas

Bribones, niños poco entusiastas - niños

Anciano Erhuang (mamá), un hombre (mujer) de unos cuarenta o cincuenta años

*** - carácter moral bajo

También hay algunos dialectos comunes como:

Un pedazo de basura, agarra al jefe - trozos de tierra

Un automóvil extranjero - las bicicletas tienen tiempo de sobra - tienen tiempo para clasificar monedas - las monedas tienen sabor - interesante

Aprende de tu escritura - usa tus palabras para decir cualquier cosa - cualquier cosa o cualquier cosa - algo apuñalar - tener dos manos para controlar - actuar lentamente - carne con palabras - lentamente

¿Qué estás haciendo - qué te pasa? (pronunciado nèng)

Gruñido (perro) hijo - cigarra? pupa

Afeitarse la cabeza y coger la guillotina - Daqian.

Tablero de solución central Jujube - dos frases (sierra).

Tres taeles de algodón y cuatro lazos: habla en detalle (juego).

Cuerda de tobillo - tirar hacia abajo.

La sandía cayó en la cesta del aceite - Resbaladiza. Plantar verduras en la pared es difícil de regar.

El viejo Rey Dragón se movió - impresionante (desde el mar).

Nueces en agosto - Manchú (benevolencia).

No hay un puñado de leña - ¿qué quemar? Bollos humeantes en la boca de la jaula - deja salir el gas. Incluso con patillas, toca la trompeta: Mao Gui (tambor).

No necesitas un punzón para ponerte los zapatos: es un tubo (de aguja) real.

A un ciego se le cae el zapato - ¿dónde tocarlo? Un perro lame la piedra de molino - da vueltas y vueltas. Pegar piel de perro en la pared es indignante (pintura).

El ratón se clava en los cuernos de la vaca——Se acabó. Un cuerno en la cabeza de un perro: una apariencia extraña (de oveja).

Volando una cometa debajo de la cama - no se ve. Ir al horno de carbón con un bastón, buscando mala suerte (carbón) para verter (libra).

Me levanté en medio de la noche y abracé el rodillo de piedra; tenía la cabeza caliente.

Compra un trozo de carne sin patas y espéralo.

Comer palitos de vitex para hacer una cesta de estiércol - tejiendo en el vientre. Las hormigas orinan, no tienen mucho conocimiento (mojadas).

Pollo cocido en agua fría, no se arranca ni un pelo.

El perro come dulces y la postergación continúa. Las nalgas desnudas y la faja - más rayas. Lleva cuernos en tus brazos, hay curvas en el interior. Brotes de soja salteados con polvo fino: introducirlos por dentro y darles la vuelta por fuera. Ventanas empapeladas: se romperán si las empujas. Cartas familiares transmitidas oralmente, no fieles a su palabra. Un ciego camina por la calle siendo arrogante. Hacer saltos mortales en un sedán, sin saber levantar. Haz rodar la piedra montaña arriba para golpearla con fuerza.

Treinta y nueve días sin usar sombrero: usa tu cerebro (congelado).

Encender una lámpara en la boca de la jaula: una mente brillante y ojos brillantes.

Zhu Bajie come granos de vino; está lleno de vino y arroz.

Una mula de boca torcida se vende por el precio de un asno; lo malo es la boca.

Hacer caca con un mazo de algodón: un dilema.

Cortar con un hacha y serrar: algo incorrecto.

Saltar a un pozo con un lingote de oro: renunciar a la vida pero no a la riqueza.

Toca la trompeta en la ventana; el sonido se escuchará fuera de la ventana.