Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poema Ise de dos pies de largo y dos pies de IKEA

Poema Ise de dos pies de largo y dos pies de IKEA

1. Poemas sobre Ise IKEA

Poemas sobre Ise IKEA 1. Citas famosas sobre Ise IKEA

Las flores de durazno están en plena floración, coloridas y de un rojo intenso. Los muebles del hogar de Ise IKEA los fabrica su hijo. ——"Libro de Canciones Zhou Nan Yao Tao"

Noche de invierno, verano. Después de cien años, regresa a su habitación. - "El Libro de los Cantares·Tang Feng·Gesheng"

¿Qué ocasión? Mira a este amante. Zixi, qué buena persona. ——"El Libro de las Canciones·Tang Feng·Prepárate para un día lluvioso"

Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos. ——"El Libro de las Canciones·Gaofeng·Dormir"

El viento y la lluvia son lúgubres. La gallina siguió cantando. ¡A Hu Yun no le gustó el caballero que vio! ——"El Libro de las Canciones·Zheng Feng Feng Bo"

Qingqing es tu collar, YY son mis pensamientos. Si no hubiera ido a verte, ¿no habrías recibido mi carta? ——"El Libro de los Cantares·Zheng Feng·Ji Zi"

Mi corazón está lleno de piedras y no puedo darme la vuelta. Todos son bandidos de corazón y no pueden involucrarse. ——"El Libro de las Canciones·Li Feng·Bai Zhou"

Esperando con ansias los Juegos Olímpicos, Qingzhu se siente avergonzado. Hay bandidos y hay señores, y cortan tanto como trituran - "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Qi Ao"

2. del "Libro de los Cantares"?

Un dicho de Ise IKEA proviene de "El Libro de las Canciones" Zhou Nan Yao Tao y "El Libro de las Canciones Zhou Nan Yao Tao": "Un hijo que regresa a casa debe vivir en su casa".

Respuesta: Armonía. Armonía familiar, armonía entre marido y mujer.

En el pasado, se solía utilizar para felicitar a las personas por sus matrimonios. "Guo Feng·Zhou Nan·Yao Tao" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de la antigua China.

Los estudiosos modernos creen generalmente que se trata de un poema para felicitar a una chica por su matrimonio. El poema consta de tres capítulos, cada uno de cuatro versos, en los que se canta un himno a la novia.

El lenguaje de todo el poema es conciso y hermoso. No solo cambia hábilmente a varios modismos y sinónimos, sino que también utiliza repetidamente la palabra "uno", revelando el hermoso carácter de la vida de la novia y su familia. en armonía, y también escribe Su hermoso personaje inyecta sangre fresca a la familia recién construida, brindando una atmósfera de armonía y felicidad. Trasfondo de la creación Con respecto al trasfondo de este poema, el "Prefacio de Lanza de piedra" dice: "Las flores de durazno también son el resultado de las concubinas.

No tengas celos, los hombres y las mujeres son justos, el matrimonio es oportuno, y el país se destroza." Se cree que con la reina y el rey estaban emparentados.

Fang Yurun refutó esta opinión en "El Libro Original de las Canciones", creyendo que es "demasiado pedante para ser poético". Los eruditos modernos generalmente no comparten la opinión del "Prefacio a los poemas de Mao" y creen que es un poema para felicitar a una joven por su matrimonio.

Según "Li Zhou": "La mitad de la primavera une a hombres y mujeres". Las niñas de la dinastía Zhou solían casarse en la primavera, cuando las flores de durazno estaban en plena floración, por lo que el poeta comenzó con Las "palabras de maquillaje" cantadas en las bodas populares de generaciones posteriores son de naturaleza similar.

Algunas personas también han propuesto una nueva visión, creyendo que este poema es la letra del ritual de exorcismo de los antepasados. Su contenido es exorcizar a los fantasmas y dioses malignos, hacerlos regresar a sus hogares y rezar. para que protejan a sus seres queridos en el mundo. Todo el poema se divide en tres capítulos.

El primer capítulo compara el encanto juvenil de la novia y las brillantes flores de durazno. "Peach Flying Away" comienza con coloridos significados simbólicos. Las delicadas flores de durazno que golpean la cara le dan al poema un fuerte sentido de color.

"Quema todas sus flores", se puede decir que las flores del durazno han llegado al extremo, tan hermosas que pueden resultar ásperas. Desde el punto de vista de la relación entre la metáfora misma y la metáfora, lo que está escrito aquí es que las flores frescas de durazno florecen una tras otra, y la novia recién vestida está emocionada y tímida en este momento, sus mejillas están sonrojadas. Ella realmente tiene una cara de flores de durazno, reflejando el encanto de las dos fases.

El poema contiene descripciones de paisajes y personajes. Las escenas se mezclan para crear una atmósfera alegre y cálida. Este tipo de escena se puede ver hoy incluso en las bodas rurales.

El segundo capítulo es para expresar mis deseos después del matrimonio. Las flores de durazno dan frutos de forma natural.

Decía el poeta que los melocotoneros están llenos de frutos y los melocotones son gordos y grandes, lo que simboliza que la novia dará a luz un hijo temprano y la familia estará llena de hijos y nietos. El capítulo 3 utiliza exuberantes hojas de melocotón para desear prosperidad a la familia de la novia.

Usar el fruto de las ramas de durazno y la sombra de las ramas y hojas de durazno para simbolizar la felicidad de la vida matrimonial de la novia recién casada es la metáfora más hermosa y el mejor elogio. Los "Poemas recopilados" de Zhu Zhu creen que cada capítulo es "Xing", lo cual tiene sentido, pero cuando juegas con los poemas con cuidado, de hecho es una comparación de Xing y Xing.

Hay tres capítulos en el poema. Cada capítulo comienza con melocotón, seguido de flores, frutas y hojas. Las capas son claras: de flores a frutas, y luego de frutas a hojas; Cambia y se adapta gradualmente. El crecimiento de las flores de durazno se integra de forma natural. Después de cantar las flores de durazno, el poeta pronunció un mensaje de felicitación en el idioma hablado de la época.

El primer capítulo decía: "Cuando el hijo llega a casa, debe quedarse en casa". En otras palabras, esta chica se va a casar y formar una familia con Meimei.

Los capítulos segundo y tercero se cambiaron a "hogar" y "familia" debido a la rima, pero el significado no es muy diferente. En la antigüedad, los hombres usaban a las mujeres como sus casas y las mujeres usaban a los hombres como sus hogares. Hombres y mujeres se combinaban para formar una familia.

El matrimonio de una mujer es el comienzo de una familia. "Shi Zhuan" de Zhu explica: "Uno de ellos es "fitness", que significa armonía.

La habitación es donde vive la pareja y la casa está dentro de una puerta. "De hecho, significa el Los recién casados ​​Una casa pequeña es sólo una habitación, pero en casa de tus padres.

Hoy en día, las explicaciones en el lenguaje moderno se dan familia por familia, lo que facilita la comprensión para los lectores comunes. Este lenguaje es extremadamente hermoso y simple.

No solo se transformó hábilmente en varias oraciones invertidas y sinónimos, sino que también la palabra "一" se usó repetidamente. La palabra "一" revela el hermoso carácter de la novia recién casada que vive en armonía con su familia. También describe cómo su hermoso carácter inyecta sangre fresca a la nueva familia y brinda una atmósfera de armonía y felicidad.

La palabra "fácil" cayó al suelo y difícilmente pudo ser reemplazada por una sola palabra. Un famoso experto de la dinastía Song comentó sobre la "Biografía Shi" de Zhu: "El rey Wen era un erudito y su familia era el país. Hombres y mujeres estaban enamorados y el matrimonio llegaba en el momento adecuado. Por lo tanto, el poeta se inspiró por lo que vio, pero también lamentó las virtudes de su esposa, sabiendo que él debe ser adecuado para ella. "Hogar".

"Sin embargo, las flores de durazno también tienen flores cuando se casan". "Libro de canciones · Teoría general" de Jiheng de la dinastía Qing: "Las flores de durazno son las más hermosas, por lo que se usan para describir a las mujeres, y son las mujeres más hermosas a través de los tiempos".

El poema "El melocotón vuela, quema su brillo" es a la vez una frase de "Xing" y también contiene el significado de "Azul", que tiene una gran influencia en las generaciones posteriores. La gente suele decir que la primera persona que compara la belleza con las flores es un genio, la segunda es una mediocre y la tercera es un tonto.

El Libro de los Cantares es la primera colección de poemas de China, por lo que no es exagerado decir que es la primera vez que se comparan la belleza y las flores. Desde entonces, las flores, especialmente las de durazno, se han utilizado para describir el flujo interminable de bellezas. Por ejemplo, "El pasado de las flores del amor", escrito por Ruan Ji en las dinastías Wei y Jin: "Los melocotones y las ciruelas florecen día a día. , brillando intensamente".

La dinastía Tang Cui Hu escribió en "Titu Chengnan Village": "En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno se reflejaban entre sí". El texto de "Bodhisattva Man·Beauty" de Chen Shidao en la dinastía Song del Norte: "La almohada de jade para la muñeca es fragante y la cara de flor de durazno florece".

Todos tienen sus propias características. Por supuesto, no pueden ser descartados como mediocres y estúpidos, pero todos están influenciados por el poema "Zhou Nan·Yao Tao", pero la influencia es grande o pequeña, y la aplicación es inteligente o torpe. En obras literarias antiguas, palabras como "cara como flores de durazno" y "hermosa como melocotones y ciruelas" se usan a menudo para describir la hermosa apariencia de las mujeres. Esto también se inspiró en el poema "Zhou Nan Yao Tao", "cara como flores de durazno". "Se ha convertido en una concepción artística clásica de la poesía clásica china.

3. ¿De dónde viene la frase "IKEA" en "El Libro de los Cantares"?

La "Familia Shi Yi" en "El Libro de las Canciones" proviene de "El joven maestro debería regresar a su ciudad natal" de Guo Feng, Zhou Nan y Yao Tao. Significa que la niña se va a casar y regresará feliz a la casa de su marido. Idoneidad significa armonía y buena voluntad. Familia: Familia se refiere a la familia del marido. Los siguientes "hogar" y "familia" se refieren a la familia del marido.

Esta frase proviene del anónimo pre-Qin "Guo Feng·Zhou Nan·Yao Tao", que es un poema del "Libro de las Canciones". El texto original del poema es el siguiente:

Las flores de durazno están en plena floración, coloridas y de un rojo intenso. Esta chica se va a casar y su felicidad irá a parar a la familia de su marido.

Las flores del melocotón están en plena floración y hay innumerables frutos. La niña se va a casar y el heredero que dé a luz a un niño prematuramente se hará rico.

Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. La chica se va a casar y Comix está en armonía.

Interpretación vernácula: Las flores de durazno están en plena floración, de color brillante y rojas como el fuego. La muchacha se iba a casar y regresó feliz a la casa de su marido. Las flores de durazno están en plena floración y los frutos son numerosos y grandes. La niña se casará, tendrá hijos temprano y tendrá un heredero próspero. Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. Esta chica se va a casar y Qi Xin ayudará a su familia a vivir en armonía.

Datos ampliados

Se trata de un poema para felicitar a una chica por su matrimonio. Desde las flores de durazno hasta los frutos de durazno y luego hasta las hojas de durazno, tres transformaciones describen la prosperidad de un grupo de hombres y mujeres casados. Los antiguos combinaron hábilmente la belleza externa parecida a la flor de durazno con la cantidad justa de bondad interior, expresando el anhelo de la gente por una vida familiar armoniosa y feliz.

Todo el poema se divide en tres capítulos. El primer capítulo compara el encanto juvenil de la novia con las brillantes flores de melocotón. "Peach Flying Away" comienza con coloridos significados simbólicos. Las delicadas flores de durazno que golpean la cara le dan al poema un fuerte sentido de color. "Quemando toda su belleza", se puede decir que las flores de durazno han alcanzado el nivel extremo de belleza, y son tan hermosas que pueden resultar ásperas.

Desde la perspectiva de la relación entre la ontología de la metáfora y la metáfora, lo que está escrito aquí es que las flores frescas de durazno florecen una tras otra, y la novia recién vestida está emocionada y tímida en este momento, sus mejillas están sonrojada, realmente tiene una expresión de flor de durazno en su rostro, que refleja El encanto de dos fases. El poema contiene descripciones de paisajes y de personajes, y las escenas se combinan para crear una atmósfera alegre y cálida. Este tipo de escena se puede ver incluso en las bodas rurales de hoy.

El segundo capítulo es para expresar mis deseos después del matrimonio. Las flores de durazno dan frutos de forma natural. El poeta dijo que los melocotoneros están llenos de frutos y los melocotones son gordos y grandes, lo que simboliza que la novia dará a luz un hijo temprano y la familia estará llena de hijos y nietos. El capítulo 3 utiliza exuberantes hojas de melocotón para desear prosperidad a la familia de la novia. Las ramas de durazno están llenas de frutas y los melocotoneros están a la sombra del sol, lo que simboliza la vida feliz de la novia recién casada después del matrimonio.

Este artículo es bonito y muy conciso. No solo se transforma hábilmente en varias oraciones invertidas y sinónimos, sino que también la palabra "一" se usa repetidamente. La palabra "一" revela el hermoso carácter de la novia recién casada que vive en armonía con su familia. También describe cómo su hermoso carácter inyecta sangre fresca a la nueva familia y brinda una atmósfera de armonía y felicidad.

4. ¿Cuáles son los poemas sobre el "estilo antiguo"?

1.Conozcamos a este amante. Zixi, qué buena persona.

2. El melocotón va muriendo, ardiendo con su brillo. Los muebles para el hogar de Ise IKEA son fabricados por el hijo de Yu Takako.

3. Al salir por la puerta oriental, hay una mujer como una nube. Aunque hay muchas nubes, en lo que pienso es en personas.

4. Sea generoso en la vida y en la muerte, dijo Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.

5. El viento y la lluvia son como cenizas. La gallina siguió cantando. ¡A Hu Yun no le gustó el caballero que vio!

1. "El Libro de los Cantares": El Libro de los Cantares es la colección de poemas más antigua de China. Se llamaba "El Libro de las Canciones" en el período anterior a Qin, y también se llamaba Trescientos Poemas o Trescientos Poemas. Recopila 305 poemas desde principios de la dinastía Zhou occidental hasta mediados del período de primavera y otoño.

2. La fuente y apreciación de los poemas anteriores:

(1) Conozcamos a este amante. Zixi, qué buena persona. ——"El libro de canciones·Tang Feng·Planificación del futuro"

Hace mucho tiempo, mientras veía Amor en una ciudad caída, Fan Liuyuan le preguntó a Bai Liusu: "¿Qué hará mi amante por la noche?" ¿Después de ver esto?" Bai Liusu se rió entre dientes, no lo sé, así que continuó leyendo, hijo Xi Xi, un gran amante. ¿Qué debo hacer contigo?

(2) Las flores del durazno se marchitan y agotan su brillo. Los muebles para el hogar de Ise IKEA son fabricados por el hijo de Yu Takako.

——"El libro de las canciones Zhou Nan Yao Tao"

Las flores de durazno vuelan y se escriben todo tipo de romances. Es como ver las delicadas mejillas de la novia recién casada y su magnífico maquillaje rojo bajo las ardientes flores de durazno. Tiene un amante muy esperado con el que pasará toda su vida.

(3) Al salir por la puerta oriental, hay una mujer como una nube. Aunque hay muchas nubes, en lo que pienso es en personas.

——"El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Fuera de la Puerta Este"

Cien personas pasan por la ventana, y también puedo distinguir tus pasos. Porque otras noventa y nueve personas pisaron el suelo y tú pisaste mi corazón.

(4) La vida y la muerte son generosas, dijo Zicheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.

——"El Libro de las Canciones·Gaofeng·Drumming"

Todos anhelamos tomar tu mano y envejecer junto con tu hijo, pero a menudo olvidamos que antes de eso, hay Todavía hay una teoría de la vida y la muerte. La vida y la muerte, la separación y la separación no son tan buenas como la última mano, por lo que pueden ser dignas de amor.

(5)El viento y la lluvia son como cenizas. La gallina siguió cantando. ¡A Hu Yun no le gustó el caballero que vio! ——"El Libro de las Canciones · Tormenta Zheng Feng"

Te he visto, ¿por qué hay de qué estar triste? Pero, si realmente la amas, no la hagas esperar.

Datos de referencia

Sina: vt=4