¡Palabras de Anhui Chaohu Wuwei editadas por mensajes de texto! ! ¡rápido! !
1. Opción única, elija la respuesta correcta (***10 preguntas, 2 puntos cada una, 20 puntos)
1. M: Te dije que pusieras agua hirviendo en el agua. ¿Por qué no lo pones?
Mujer: Sí.
El hombre dijo: "¿Estás fingiendo?"
¿Cuándo lo instalaste? ¿Dónde pretendes estar? c. ¿Está instalado? d ¿Quieres fingir?
2.¿Cuál de las siguientes palabras de inacción no es una maldición?
¡A, tu sopa! b, ¡supe a primera vista que estabas haciendo tu mejor esfuerzo! c. Espero que estés a salvo y que no te dejen convencer ~ D. ¡Realmente no puedes vivir en Dinglong!
3.m: (Mandarín) ¿Cuándo llegaste a Hefei?
Mujer: (Inacción) ¡Maldita sea!
¿Qué quiere decir la señora con "hierba"?
a. Ayer B. Recién llegado C. Anteayer D. Hace mucho tiempo.
4. ¿Qué significan los "seis hijos" en Wuwei?
a. Sésamo b. Maíz c. Caña de azúcar d. Batata
5. ¡Mírate, has puesto la mesa siete veces para siete comidas! salir ¿Eres un país?
P: ¿Qué significa "mantener un hijo para el país"?
a. d. te ganó. /p>
6.m: (Mandarín) ¿Dónde está el pan sobrante de anoche?
Mujer: (Sin hacer nada)
Esta señora dijo. " ¿Qué significa "Zhelang"?
a, cuenco b, olla c, armario d, no lo sé
7. "Todavía estás jugando con barro en tu segundo año año de secundaria." ¿Estás realmente loco?
¿Qué es lo más parecido a “estás realmente obsesionado con el éxito”?
Realmente pareces un idiota. b. No tienes ninguna ambición. c. Tus padres te criaron en vano. No puedes ser tan persistente.
8. Hombre: (Mandarín) ¡Está bien, está bien, me gané la lotería!
Mujer: (Inacción) ¡Bessie Bessie! ¿No sabes que tienes miedo de los demás?
¿Qué quiere decir esta señora con "Bessie Bessie"?
a. No hables B. Gracias a Dios C. No lo creo D. Dilo otra vez.
9. ¿Cuál de las siguientes palabras de inacción no es un término de dirección para mujeres?
a. Fuerza semi-laboral B. Xiaoya C. Lechero D. Galli
10. Niño: (nada que decir) Abuela, ¿qué tal ser un hijo en la puerta de ¿Juego?
Mamá: (Inacción) Entonces, ¿cómo lo sé?
¿Qué quiere decir el niño con hafanzi?
a, edificio B, montículo C, cuesta abajo D, poste de teléfono
2 Comprensión lectora (5 preguntas, 4 puntos cada una, 20 puntos)
En. En el nuevo año, tenemos mucha suerte el uno con el otro. Ganaré el juego de mahjong en Cali durante el Año Nuevo Chino. Tuve una pelea con algunas personas en la puerta de Karma por la mañana y no supe qué hacer en todo el día.
En el suelo, agarra la carta y haz una buena reverencia. Saca cartas varias veces y escucha las cartas. Cariño, toda la hierba es del mismo color, hay flores detrás de la barra, la cuarta cabeza está pegada...todas.
Funciona para mí. Varios de ellos tenían prisa por hacer cucharones y un barco me miró y me preguntó si estaba quemando incienso en Gali. Mamá, no seas así, soy estudiante de primer año.
¿Sigues creyendo en Ness? Jugué de nuevo por la tarde y jugué 12 rondas. Todavía gané solo, no hicieron dos cosas. Fui a Hong Kong y adoré a los reyes magos de California.
Bodhisattva. Si no lo haces, no estarás lleno. ¿Quién tiene miedo de cuál?
Los dos son difíciles, pero hay algunas personas que están ansiosas por venir a mí con sus ambiciones. Si peleo algún día, volveré a ganar, y volveré a ganar, en todos lados.
1. En el artículo, ¿podemos ver con quién está jugando mahjong el autor?
a. Padres B. Hermanos y hermanas C. Compañeros de clase D. Vecinos
2.
a. Están enojados B. Admiran C. Están sorprendidos D. Me menosprecian.
3. ¿Por qué esa gente volvió a jugar mahjong al día siguiente?
a. Porque el mahjong es muy adictivo. Quieren jugar mahjong. También queman incienso en casa. d. Tienen confianza en que pueden ganar.
4. Según el artículo, ¿cuál es el término "cuarta ficha" en mahjong?
a. He Zhangjue B. Haidi Laoyue C. Anbang D. Trece huérfanos
5. ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta?
a. El autor ganó debido a sus altas habilidades en mahjong. b. De hecho, el autor no quemó incienso ni adoró al Bodhisattva en casa.
c. El autor está muy preocupado por los que "no trabajan". D. El autor ganó más al día siguiente.
Tres. Traducción (60 puntos)
Parte A (30 puntos) Traduce el siguiente mandarín al wuwei.
1. Cada vez que camino frente a un extraño, mi primera mirada siempre se centra en su ropa, por ejemplo, si los botones están bien abotonados.
2. La situación laboral actual es desalentadora y es difícil para los graduados universitarios encontrar un mercado, por lo que muchas personas optan por continuar sus estudios de posgrado.
3. Comes bien, vistes bien y usas marcas famosas. ¿Cómo es que tienes tantas fuentes de ingresos?
4. De hecho, también tengo dolor. Todo lo que ves es la enorme sonrisa en mi cara. ¿Alguna vez has pensado en la amargura en mi corazón?
5. Vine a despedirte por la mañana sin lavarme la cara ni cepillarme los dientes. Todavía dices que no eres bueno conmigo. ¿Tienes conciencia?
6. En cuanto te vi enojado, subí. ¡No es suficiente, pero sí más que suficiente! !
Parte B (30 puntos) Traduce la siguiente inacción al mandarín.
1. Mi madre está aquí, ¿cómo puede hacer varias apariciones?
2. Escuché desde Hong Kong que hay que construir dos edificios cada año y que cada edificio está en el mismo terreno.
3. ¿Por qué me volví suave y orgulloso después de inclinarme? Estaba muy enojado ~
4. ¿Crees que "Zhi Zhi" es una serie de televisión? ¡Míralo todo, como un alma muerta, mira esta vida aburrida!
5. Realmente les debo un favor a ustedes dos, de lo contrario no podría venir a Gao y cenar en mi restaurante esta noche.
6. ¿Es difícil el examen? ¿Tienes éxito en un barco? ¡Aventúrate, aprende y no hagas nada!