¿Cómo se dice "ropa dura" y "ropa suave" en decoración del hogar en inglés?
/question/62098293/answer/550095625
No soy estudiante de inglés ni de diseño, pero he trabajado en el sector inmobiliario en el extranjero durante muchos años. La licitación y la instalación extranjeras, los interiores blandos y duros y los conceptos nacionales no son el mismo sistema, por lo que, según la experiencia y la comprensión reales, la traducción correspondiente debería ser así:
1-Interiores duros
"La apariencia final de todas las superficies interiores expuestas; pisos, paredes, techos y todos los materiales de acabado como azulejos, mármol, laminados plásticos, madera y pintura - citado de The Illustrated Dictionary of Architecture. (2012, 2002, 1998). Recuperado 11 de diciembre de 2018 de /Acabados Interiores
Todos los acabados exteriores en superficies interiores expuestas, incluidos pisos, paredes, techos y otros materiales decorativos como azulejos, mármol, capas decorativas, madera y pintura.
p>Cumple la definición de resistente
2-Mobiliario suave
“La decoración son muebles, accesorios y otros accesorios removibles, mientras que un accesorio es una pequeña parte removible de un dispositivo. o máquina. "——Citado de wiki diff. Muebles y decoración: ¿cuál es la diferencia?
Incluye muebles, accesorios y otras decoraciones removibles, donde los accesorios se refieren a pequeños dispositivos y máquinas removibles.
Incluyendo muebles, complementos y otras decoraciones removibles.
p>Cumple la definición de decoración suave
Rostro acabado, cuidado y serio