Buscando un poema que sea agotador física y mentalmente.
Dinastía Song: Yue Fei
Anoche no podía dejar de cantar. Ya era medianoche. Levántese y camine solo por los escalones. La gente está tranquila y la luna brilla más allá de la cortina.
El pelo calvo es fama. Las viejas montañas y los viejos pinos y bambúes dificultan el viaje de regreso. Quiero expresarle mi corazón a Yao Qin. Hay pocos amigos cercanos y nadie escucha cuando se rompe la cuerda.
Traducción:
Anoche me despertó de mi sueño lejano el incesante canto de los grillos en la noche de otoño. Ya era medianoche. Se levantó y caminó solo por las escaleras. No se oía ningún sonido alrededor y una fina luna brillaba débilmente fuera de las cortinas.
Contribuye al país, permanece en la historia y envejece antes de envejecer. Los pinos y bambúes de la montaña de mi ciudad natal ya eran viejos. No pude evitar hablar y detuve mi viaje de regreso. Quiero entregar mi corazón a la lira para tocar una canción. Pero si las montañas y los ríos son escasos, incluso si la cuerda se rompe, ¿quién escuchará?
2. Adiós al secretario de la escuela Shu Yun en Xielou, Xuanzhou
Dinastía Tang: Li Bai
A partir de ayer, tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí. ; Hoy me rompe el corazón aún más.
Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino. Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.
Todos somos pensamientos elevados y lejanos, añorando el cielo y la luna brillante. Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, las penas volverán, aunque las ahoguemos en vino.
Como este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo, sigue adelante. un barco de pesca.
Traducción:
El ayer que me dejó es irresistible. Hoy me siento muy confundida y preocupada. Wan Li Changfeng despide a Qiu Yan. Frente al hermoso paisaje, puedes beber edificios de gran altura. Los artículos del Sr. Wang tienen fuertes características de Jian'an y, a menudo, revelan la elegancia de su estilo poético.
Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestros pensamientos saltantes son como volar alto hacia el cielo azul para recoger la luna brillante. Sacar la espada corta el agua, pero surge más violentamente, y levantar una copa para aliviar el dolor se vuelve más intenso. Si no puedes estar satisfecho en este mundo, es mejor dejarte el pelo largo y abordar un barco en el río Yangtze.
3. El humo y el humo de la embriaguez durarán para siempre.
Dinastía Song: Li Qingzhao
La niebla llenó las nubes, los días transcurrieron en tristeza y Kapoor estaba entre los pájaros en el quemador de incienso. En el Festival Doble Noveno, estaba acostado en la cama en medio de la noche y el aire frío acababa de empapar mi cuerpo.
Dongli bebió hasta el anochecer y la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas. Mo Tao nunca se olvida de sí mismo, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la persona es más delgada que una flor amarilla.
Traducción
La niebla es espesa, las nubes son espesas, los días son aburridos y molestos, y el borneol deslumbra en el incensario de la bestia dorada. Es el Doble Noveno Festival otra vez. Estoy acostado en la tienda de gasa con almohadas de jade y el frío en medio de la noche acaba de empapar todo mi cuerpo.
Bebí Dongli hasta el anochecer y la fragancia de Huang Ju desbordó mis mangas. ¿Cómo no estar tristes aquí y ahora? Cuando sopla el viento, las cortinas se corren. La persona detrás de las cortinas es más delgada que una flor amarilla debido a un anhelo excesivo.
4. Canciones de medianoche, ¿cómo evitarlas en la vida?
Cinco Dinastías: Li Yu
¡Cómo podemos evitar el dolor y el odio en la vida, y cuál es el límite del éxtasis! El sueño de la patria volvió y sentí que las lágrimas caían de mis ojos.
¿Quién es el edificio más alto? Recuerda que el otoño es soleado. El pasado está vacío, todavía como un sueño.
Traducción
¿Cómo evitar el dolor y el odio en la vida? ¡Soy el único que está triste! Soñé que estaba de regreso en mi patria. Cuando desperté, rompí a llorar.
¿Quién subirá al edificio conmigo? Siempre recordaré mirar desde un edificio alto en un día soleado de otoño. El pasado está vacío, como en un sueño.
5. El día de la Perdiz conviene subir las escaleras para evitar preocupaciones
Dinastía Song: Xin Qiji
Si quieres subir las escaleras para evitar la tristeza, tristeza. Me seguirá arriba. Después de muchos cambios, muchos familiares y amigos se han convertido en viejos amigos.
Ve con Hugh, ve con Hugh. ¿No están prohibidos todos los adultos? El origen de las nubes flotantes es incierto, son tan libres como las nubes flotantes.
Traducción
Mi corazón quería ver el hermoso paisaje de arriba para evitar la tristeza, pero mi tristeza aún me seguía por el alto edificio. He caminado por varios lugares y las montañas y los ríos han cambiado hasta quedar irreconocibles. Muchos familiares y amigos han perdido la cabeza.
Vete a casa y retírate. Vete a casa y retírate. ¿Todos tienen que ir a la frontera para realizar un servicio meritorio y convertirse en señores? Las nubes flotan aquí y allá y no tienen un lugar fijo. Voy y vengo con tanta libertad como me gustan las nubes.