Colección de citas famosas - Colección de poesías - Cómo leer chino clásico en la escuela primaria

Cómo leer chino clásico en la escuela primaria

1. Es muy sencillo para los estudiantes de primaria mejorar rápidamente su capacidad de lectura en chino clásico. Siempre que domine el método de traducción, podrá aprender el método de traducción del chino clásico: la traducción al chino clásico es un ejercicio integral que no solo evalúa la aplicación de los conocimientos básicos del chino clásico, sino que también mejora su propia capacidad de lectura y la de los estudiantes. capacidad de expresión escrita.

La traducción al chino clásico requiere que se implemente cada palabra, con la traducción literal como pilar y la traducción gratuita como complemento. Intente mantener el estilo del lenguaje del texto original.

En cuanto a los pasos para traducir textos chinos clásicos, primero debes leer el texto completo, captar la idea principal del artículo y ser consciente de ello, para no apresurarte a traducir de inmediato. . Si encuentra una palabra difícil en la traducción, puede dejarla temporalmente y pensar en ella nuevamente después de completar la traducción y el contexto.

Después de traducir el texto completo, léelo nuevamente y verifica si hay modificaciones para evitar traducciones erróneas, traducciones faltantes y traducciones incorrectas de canciones. Métodos básicos de traducción al chino clásico: traducción literal y traducción libre.

Métodos específicos de traducción al chino clásico: conservar, eliminar, complementar, modificar, ajustar y modificar los requisitos para la traducción al chino clásico. La traducción al chino clásico debe ser "fiel, expresiva y elegante". "Fidelidad" significa que la traducción debe ser precisa, es decir, la traducción debe ser fiel al texto original y utilizar el chino moderno para traducir el texto original de forma auténtica y adecuada.

"Da" significa que la traducción debe ser fluida, es decir, la traducción debe ajustarse a la gramática y el uso del chino moderno, con palabras y oraciones fluidas y sin defectos de idioma. "Elegancia" significa que la traducción debe ser bella y natural, es decir, debe ser vívida y expresiva, y debe expresar perfectamente el estilo de escritura del texto original.

Principios de la traducción al chino clásico En el proceso de traducción al chino clásico, debemos seguir el principio de "cada palabra tiene su lugar, la traducción literal y la traducción libre se combinan, y la traducción literal es el pilar". Esto requiere que traduzcamos cada palabra de una oración de una manera específica, siempre que tenga un cierto significado verdadero, debe implementarse palabra por palabra y ocupar el lugar correspondiente.

Al traducir, el texto chino clásico debe cambiarse directamente al chino moderno correspondiente de acuerdo con el significado y el orden de las palabras del texto original, de modo que las palabras y las oraciones sean inseparables. Si el significado no tiene sentido después de la traducción literal, se debe utilizar la traducción libre como medio auxiliar para que el significado de la oración sea lo más perfecto posible.

La traducción al chino clásico es un ejercicio integral que no solo evalúa la aplicación de los conocimientos básicos del chino clásico, sino que también mejora las habilidades de lectura y expresión escrita de los estudiantes. La traducción al chino clásico requiere que se implemente cada palabra, con la traducción literal como pilar y la traducción libre como complemento.

Intenta mantener el estilo del lenguaje del texto original. En cuanto a los pasos para traducir textos chinos clásicos, primero debe leer el texto completo, captar la idea principal del artículo y ser consciente de ella para no apresurarse a traducir de inmediato.

Cuando encuentres palabras difíciles en la traducción, puedes dejarlas temporalmente y pensar en ellas nuevamente después de traducir el contexto. Una vez traducido el texto completo, léalo nuevamente y verifique si hay modificaciones para evitar traducciones erróneas, omisiones o traducciones incorrectas de las canciones.

Los métodos básicos de la traducción al chino clásico: traducción literal y traducción libre. Existen dos métodos básicos de traducción al chino clásico: traducción literal y traducción libre.

La llamada traducción literal se refiere a la traducción palabra por palabra del texto original utilizando palabras chinas modernas, de modo que las palabras de contenido y las palabras funcionales sean lo más opuestas posible. La ventaja de la traducción literal es la implementación de cada palabra; su desventaja es que a veces las oraciones traducidas son difíciles de entender y el idioma no es lo suficientemente fluido.

La llamada traducción libre consiste en traducir según el significado de la oración, lo más cerca posible del significado original, y la oración cuida al máximo el significado original. La traducción libre tiene cierto grado de flexibilidad. Se pueden agregar o eliminar palabras, se puede cambiar la posición de las palabras y también se puede cambiar el patrón de la oración.

La ventaja de la traducción gratuita es que el texto es coherente, la traducción se ajusta a los hábitos de expresión de los idiomas modernos y es fluida, fluida y fácil de entender. La desventaja es que a veces el texto original no se puede reproducir palabra por palabra.

Estos dos métodos de traducción deben basarse en la traducción literal y complementarse con la traducción libre. 2. Métodos específicos de traducción al chino clásico: conservar, eliminar, complementar, modificar, ajustar y cambiar.

"Quedarse" significa permanecer. Las palabras con el mismo significado antiguo y moderno, así como los nombres antiguos de personas, lugares y cosas, pueden permanecer sin cambios durante la traducción.

"Eliminar" significa eliminación. Elimine las palabras funcionales en chino clásico que no requieren traducción.

Por ejemplo, "Pei Gong Shen Fan Kuaiye", el guardaespaldas de Pei Gong, Fan Kuai. "Esto también es" es la partícula al final y no se traduce.

"Suplemento" significa complementar. (1) Cambiar palabras monosilábicas por palabras bisilábicas; (2) Completar los componentes omitidos en las oraciones omitidas (3) Completar las oraciones omitidas.

Nota: Utilice paréntesis para completar los componentes u oraciones omitidos.

"Cambiar" significa reemplazo.

Reemplazar palabras antiguas por palabras modernas. Por ejemplo, reemplaza "I, Yu, Yu" por "I" y reemplaza "二, 如" por "tú".

"Ajustar" es ajustar. Ajuste las oraciones invertidas del chino antiguo a los patrones de oraciones del chino moderno.

Al traducir oraciones de inversión de sujeto-predicado, oraciones de preposición-objeto, oraciones de posposición de preposición-objeto y oraciones de posposición de atributos, generalmente es necesario ajustar el orden de las palabras para ajustarse a los hábitos de expresión chinos modernos. "Cambio" significa flexibilidad.

Sobre la base de ser fiel al texto original, las palabras relevantes son vívidas y vívidas. Si decimos "calma", se puede describir vívidamente como "calma en el lago".

El examen de traducción al chino clásico realizado por el Cuarteto de Traducción al Chino Clásico en el examen de ingreso a la universidad en los últimos dos años ha cambiado de correcto e incorrecto a traducción. Esto aumenta la dificultad para responder las preguntas. Todos los problemas surgen en el aula. Parece que no hay rastro ni forma de empezar.

De hecho, todavía podemos prestar atención a algunas habilidades y tocar un maravilloso "Cuarteto de traducción al chino clásico" desde los siguientes cuatro aspectos: 1. La traducción debe prestar atención a complementar los componentes omitidos de la oración. Existen omisiones en el chino clásico, como omitir sujetos, omitir verbos predicados, omitir preposiciones, omitir objetos, etc.

Al hacer preguntas de traducción, asegúrese de completar primero los componentes de la oración omitidos en el texto original; de lo contrario, la traducción será ambigua e irrazonable. 2. La traducción debe prestar atención a ajustar el orden de las palabras.

A menudo aparecen varias oraciones en chino clásico, incluidos cuatro tipos: posposición de sujeto-predicado, posposición atributiva, posposición de preposición y preposición-objeto. Sólo ajustando el orden de las palabras durante la traducción puede ser fácil de traducir. De lo contrario, la traducción se confundirá fácilmente y dará a la gente la sensación de "dos monjes están confundidos".

3. La traducción debe utilizarse con flexibilidad. Algunas palabras de contenido en chino clásico pueden cambiar temporalmente la parte del discurso y el uso en un determinado entorno lingüístico. Esto se llama conjugación.

Incluye principalmente el uso causativo de verbos, adjetivos y sustantivos, el uso conativo de adjetivos y sustantivos, los sustantivos como verbos y los sustantivos como adverbiales. Al traducir, debemos captar el significado temporal de las palabras.

4. La traducción debe prestar atención a las palabras clave, el contexto y los avances. En la lectura del chino clásico, algunas oraciones suelen tener palabras individuales que afectan la comprensión de la oración completa.

Esta palabra es una palabra clave. Para ello, debemos entenderlo y comprenderlo en contexto.

En resumen, siempre que trabajes duro, prestes atención a los cuatro puntos anteriores y los domines con flexibilidad, no es difícil traducir correctamente el chino clásico. Habilidades para dominar los puntos de traducción en chino clásico El plan de estudios del examen de idioma chino de 2005 incluye "patrones de oraciones y usos diferentes del chino moderno" en el alcance del examen de ingreso a la universidad, y este punto de conocimiento se evalúa de manera más intensiva.

2. ¿Cómo pueden los estudiantes de primaria mejorar rápidamente su capacidad de lectura en chino clásico? 1. Lea el texto detenidamente y léalo para obtener iluminación.

En segundo lugar, dibuja el ritmo y ten una comprensión preliminar.

En tercer lugar, compare notas y explique oraciones.

Cuarto, comuníquese entre sí y profundice el tema.

Métodos de lectura en chino clásico de la escuela primaria;

1, lee el texto, lee desde la iluminación.

Como dice el refrán: "Lee un libro cien veces y sabrás su significado". Por lo tanto, para los estudiantes que no están familiarizados con el chino clásico, antes de estudiar el texto, leo el texto primero. , y luego léalo nuevamente, para que los estudiantes puedan leerlo con precisión. Leer la pronunciación, saber hacer pausas y leer la entonación de la oración. Luego, les pedí a los estudiantes que leyeran el texto clásico chino en voz alta inicialmente, y los estudiantes practicaron leyendo las oraciones con fluidez por sí mismos. Encuentre nuevas palabras y frases en el proceso de lectura, obtenga una comprensión preliminar del contenido de los textos chinos clásicos durante el proceso de lectura y hable sobre su propia experiencia y el significado de la autoiluminación. De esta manera, los estudiantes tienen una comprensión general del contenido del chino clásico, lo que no solo cultiva la capacidad de los estudiantes para leer el texto en voz alta, sino que también tienen una comprensión perceptual preliminar del artículo, sentando una cierta base de conocimiento para comprender el chino clásico.

En segundo lugar, dibuja el ritmo y ten una comprensión preliminar.

El chino clásico y el chino vernáculo son muy diferentes en lenguaje y narrativa. Para comprender el significado del chino clásico, debemos dominar su ritmo interno. Sólo dibujando el ritmo correcto podremos comprender con precisión el contenido del chino clásico. Por lo tanto, a partir de la lectura del texto por parte de los estudiantes, les pido que intenten trazar el ritmo de la lectura en voz alta y comprender inicialmente el contenido del artículo. Por ejemplo, el ritmo correcto de la oración "piensa con tu arco, dispara" debería ser "piensa con tu arco, dispara", entonces el significado de esta oración es usar tu arco y flecha para disparar, el significado es obvio.

Sin embargo, algunos estudiantes dividieron el ritmo en "querer pedir ayuda/inclinarse para pedir ayuda/disparar para pedir ayuda", lo cual tiene un significado ambiguo y es difícil de entender. Si los estudiantes no pueden dibujar correctamente el ritmo de la lectura en voz alta, los profesores deben brindarles orientación y ayuda para que puedan dominar el ritmo del chino clásico.

En tercer lugar, compare notas y explique oraciones

Después de que los estudiantes comprendan el contenido del texto chino clásico, les pido que comparen las notas del texto y descubran el significado de la oración. y explica la oración de forma independiente. Porque los significados de las palabras más difíciles están en los apuntes después de clase. De esta manera, la mayoría de los estudiantes pueden expresar el significado de una oración con fluidez. El profesor debe enfatizar que el significado de una oración en chino clásico se puede expresar en un lenguaje moderno y que el significado de la oración puede ser flexible. No es necesario insistir en la coherencia, siempre que el significado sea bueno. Los profesores deben ayudar o dejar que los estudiantes ayuden a los estudiantes individuales con dificultades. Si los estudiantes no pueden comprender oraciones individuales difíciles de forma independiente, los profesores deben centrarse en guiarlos o resolverlas en discusiones e intercambios grupales.

Cuarto, comunicarse entre sí y profundizar el tema

Para que los estudiantes comprendan verdaderamente el chino clásico y comprendan profundamente el tema del artículo, solicito que los estudiantes se comuniquen y expliquen el texto libremente en grupos o en la misma mesa, e informarse mutuamente El significado del texto es ayudarse y complementarse para lograr el propósito de mejorar * * *, enfocándose especialmente en discutir y comprender algunas oraciones difíciles. El profesor primero permite que los estudiantes hablen libremente, los anima a hablar con valentía, plantea frases que son difíciles de entender o explicar e intercambia preguntas con toda la clase. El profesor se centra en guiar la comprensión de frases difíciles. Por ejemplo: "Mi escudo es muy fuerte y no puede atrapar nada". "Los beneficios de mi lanza están atrapados en las cosas". "¿Qué tal una lanza de niño y un escudo trampa?" significado de " "El significado de la palabra tres oraciones. Luego, a partir de la discusión y comprensión del tema del artículo, el profesor dará la orientación adecuada. De esta manera, los estudiantes no solo comprenden el contenido del artículo, sino que también comprenden el tema del artículo y la verdad o significado contenido en el artículo.

3. Hay varias formas de mejorar la capacidad de lectura en chino. La mejora de la capacidad lectora no se consigue de la noche a la mañana, sino que se consigue de forma paulatina. Para mejorar tu nivel de lectura, debes prestar atención a los siguientes tres aspectos.

1. Es muy importante elegir materiales lingüísticos adecuados para los materiales de lectura. A juzgar por la dificultad del artículo, si hay demasiadas palabras nuevas en el material de lectura, es inevitable que tengas que buscar en el diccionario constantemente. Si las oraciones son demasiado complejas y cada oración debe considerarse una y otra vez, los estudiantes inevitablemente perderán interés en leer rápidamente.

Por lo que la selección de materiales debe basarse en vocabulario y estructuras gramaticales familiares. Cuando encuentres varias palabras nuevas, podrás adivinar su significado.

Adivinar juega un papel importante en la mejora de las habilidades de lectura en lenguas extranjeras. Desde la perspectiva del género del artículo, los materiales de lectura deben ser ricos en contenido, amplios en materia, diversos en género, conectados con la vida social y cercanos a la realidad de los estudiantes.

Sólo así se puede cultivar la conciencia intercultural de los estudiantes. A juzgar por el contenido del artículo, también debemos prestar gran atención al interés del material de lectura.

El contenido de lectura puede estimular el interés de los estudiantes por la lectura. Una vez que los estudiantes desarrollen interés en la lectura, su capacidad de lectura mejorará rápidamente.

2. El cultivo de estrategias de lectura antes y después de la lectura, e incluso la inserción adecuada de algún entrenamiento especial al mismo tiempo, son de gran beneficio para mejorar los efectos de la lectura y cultivar la capacidad de lectura. Estos ejercicios están diseñados para ayudar a los estudiantes a usar el contexto para revelar el significado de las palabras, analizar la estructura gramatical y las formas de las oraciones, captar rápidamente ideas básicas y aprender a usar diccionarios.

Los estudiantes deben aprender gradualmente a comprender el significado de las palabras analizando su estructura y relaciones contextuales. Al leer artículos breves, también debe seguir el principio de comenzar desde el todo hasta los detalles y leer el artículo en los pasos de "texto completo, párrafo, oración, palabra".

Lee detenidamente, con atención y repite para encontrar la mejor respuesta. Entre la lectura de texto completo, la lectura atenta y la lectura repetida, la lectura repetida es particularmente importante y efectiva. Al leer repetidamente, podemos verificar y refinar las respuestas y mejorar la tasa de aciertos.

Solo aumentando la dificultad y superando las dificultades en la lectura podremos mejorar nuestra capacidad lectora. 3. La mejora de la velocidad lectora requiere, en primer lugar, comprensión y, en segundo lugar, velocidad.

Si lees rápido y no entiendes, significa que no lees. Si puede comprender pero leer demasiado lento, su eficiencia será baja, lo que significa que su capacidad de lectura no será suficiente. Por lo tanto, una tarea importante de los estudiantes en lectura es mejorar su velocidad lectora bajo la premisa de la comprensión.

Desarrolla tus propias habilidades de lectura rápida y lectura rápida. La lectura rápida es un tipo de lectura rápida para conocer la idea principal de un artículo.

Por lo general, haces lectura rápida cuando no tienes tiempo para leer con atención o cuando decides si vale la pena leer un artículo con atención. La lectura rápida tiene un gran valor práctico en la vida.

El hojeado también es un tipo de lectura rápida, pero tiene más propósito y requiere buscar información muy específica como hora, lugar, números, etc. De hecho, los requisitos para cursos nuevos y cursos de revisión son completamente diferentes.

Los estudiantes que están por ingresar al tercer año de secundaria deben tener una base sólida a la hora de afrontar la nueva enseñanza, a través de conocimientos básicos como palabras, frases, patrones de oraciones y gramática. No traigas secuelas a la clase de repaso.

De cara a las clases de repaso, los estudiantes deben aprender a utilizar los conocimientos adquiridos para resolver problemas y mejorar continuamente sus capacidades de aplicación integral del lenguaje.

4. ¿Cuáles son los métodos de lectura más utilizados en chino en la escuela primaria? ¿Cuéntame sobre el método que uso para leer chino cuando estudio? ¡Las puntuaciones altas son imprescindibles! 1. ¡No leas el artículo todavía! ¡Veamos primero el título! ! (Esencial para la enseñanza orientada a exámenes) 2. ¡Encuentra la pregunta principal y las palabras clave de cada pregunta! 3. Leer el texto completo y encontrar las frases que contienen las preguntas principales y las palabras clave. 4. Atención de alta energía: use palabras del artículo para formar la respuesta (¡cada palabra y oración de la respuesta debe aparecer en el artículo)! ¿Por qué haces esto? Debido a que habrá 100 formas diferentes de resumir un artículo escrito por 100 personas, ¿cómo formular respuestas estándar para los exámenes, especialmente el examen de ingreso a la escuela secundaria y el examen de ingreso a la universidad? La clave es que mientras la respuesta estándar se pueda extraer directamente en el artículo, ¡nadie se atreverá a decir que la respuesta no es estándar! ¿Entiendo? Nuevamente, ¿por qué no leer primero el texto completo? ¡Porque también hay composición! Tómese el mayor tiempo posible. Durante los exámenes, muchas veces no sé lo que dice el texto completo, pero puedo sacar al menos un 4,5 de 5 preguntas. Esta es mi opinión personal y es sólo para referencia.

5. El chino clásico primero debe tener una base, por lo que es necesario acumular más explicaciones de palabras en chino clásico.

Por ejemplo, hacer un uso flexible de categorías de palabras polisémicas, etc. Entonces necesitas practicar más y desarrollar un cierto sentido del lenguaje (de hecho, necesitas un sentido del lenguaje como leer en inglés, pero personalmente creo que el chino clásico es mucho más simple que el inglés. Después de todo, ¿es chino? Jeje) Chino moderno: (Pregunta subjetiva) Todavía soy muy bueno en este aspecto. Impresionante. Generalmente, están entre los mejores de la clase (me da vergüenza calificar los trabajos subjetivos). Mi idea para hacer este tipo de preguntas es que las respuestas a preguntas generales se puedan encontrar en el texto original.

Entonces, al responder una pregunta, primero debe extraer las palabras originales del autor del texto original y agregar su propio análisis. Si la idea es correcta, básicamente no habrá deducción de puntos. Y al observar la puntuación de cada pregunta, puede inferir cuántos puntos deben responderse para esta pregunta, por lo que no es fácil perder la respuesta.

Por supuesto, estas habilidades se basan en una correcta comprensión de las ideas del artículo. Si no siempre puede comprender el pensamiento del autor y el pensamiento del interrogador, responda más preguntas y piense más en ello cuando cambie sus respuestas. Vamos.

6. Exploración de los métodos de lectura extracurriculares chinos en la escuela primaria.

La lectura extraescolar para alumnos de primaria es un método de aprendizaje para que los alumnos obtengan de forma independiente información para sus propios intereses. La lectura extracurricular es principalmente para las necesidades y la practicidad de los estudiantes. Se centra en el contenido del artículo más que en su forma. Hoy en día, la lectura extraescolar de los estudiantes de primaria ha atraído una amplia atención. La lectura extracurricular se refiere a la lectura auxiliar fuera de los libros de texto y la lectura de diversas obras de elección independiente. La mayor parte de esta lectura la realizan los estudiantes de forma independiente fuera de clase. Permítanme hablar sobre algunas experiencias personales de lectura extracurricular de estudiantes de primaria.

En primer lugar, la lectura extracurricular favorece el cultivo de la capacidad de lectura independiente de los estudiantes.

La lectura extracurricular regular puede dotar a los estudiantes de la capacidad de leer de forma independiente y sentar una buena base para el ejercicio futuro y el aprendizaje permanente. La lectura en el aula no sólo cultiva el interés de los estudiantes por la lectura, sino que también se centra en permitirles aprender a utilizar una variedad de métodos de lectura. La guía del método es necesaria, pero para dominar este método de lectura, debes leer mucho y formar un hábito. Los estudiantes deben utilizar una variedad de estilos de lectura mientras desarrollan la comprensión. Una vez que lo entiendan, definitivamente lo usarán. El conocimiento es necesario, pero este conocimiento debe convertirse en un hábito. El punto de partida del aprendizaje de un idioma es el "conocimiento" y el destino final es el "comportamiento". Sólo si puedes alcanzar el punto de "comportamiento" podrás tener la capacidad de vivir este tipo de vida. Por lo tanto, la capacidad de lectura independiente de los estudiantes debe cultivarse gradualmente en la práctica de lectura extracurricular.

En segundo lugar, enseñar métodos de lectura extracurriculares.

Se despertó el interés de los estudiantes por la lectura extraescolar. Sin embargo, simplemente interesarse sin ningún propósito ni método es "correr con ganado" en el vasto mar de libros. Creo que el efecto es mínimo y la lectura extraescolar ha perdido su significado. Los padres suelen informar: Maestro, le compré muchos libros a mi hijo y le gusta leerlos, pero ¿por qué no siente que sus habilidades en todos los aspectos han mejorado? Creo que la mayoría de los problemas se deben a los métodos de lectura incorrectos de los estudiantes. Por lo tanto, nuestros maestros deben enseñar a los estudiantes a leer, para que no solo les guste leer, sino que también lean y obtengan los nutrientes que necesitan de los libros.

1. Guía de lectura intensiva. Es decir, al leer cada oración, primero comprenda el significado de cada palabra, luego comprenda el significado de una oración, luego comprenda el significado de un capítulo y continúe trabajando juntos para interpretar el texto de manera racional y matar dos pájaros de un tiro. piedra. "Este es el método tradicional de lectura intensiva de tres pasos. Es el medio más importante y básico para cultivar la capacidad de lectura de los estudiantes. En el aula, el maestro moviliza los diversos sentidos de los estudiantes y les permite leer, pensar, anotar y hablar sobre sus sentimientos. Para la lectura extracurricular, los profesores pueden alentar a los estudiantes a aplicar los métodos aprendidos en clase y desarrollar buenos hábitos de lectura cuidadosa y eficaz.

2. Son particularmente importantes. Si cada artículo se selecciona cuidadosamente, será difícil adaptarse a los requisitos de los tiempos y mantenerse al día. Como profesores, debemos guiar a los estudiantes para que elijan materiales de lectura rápidos de acuerdo con sus propias necesidades. Al mismo tiempo, no debemos descuidar la comprensión del contenido, para que los estudiantes puedan obtener la mayor cantidad de información posible en el menor tiempo.

3. Y las palabras y párrafos vívidos se pueden extraer y acumular en el "léxico" creado por uno mismo, lo que prepara una rica acumulación de lenguaje para futuras composiciones. Creo que hoy en día, muchos estudiantes consideran que tomar notas de lectura puede ser una tarea muy difícil. más vívidos, como hacer tarjetas de felicitación y marcadores, para que la lectura sea más emocionante y efectiva.

4 La lectura en voz alta y la lectura en silencio, también llamada lectura en voz alta, es el proceso de convertir palabras silenciosas en. lenguaje hablado Combina "lectura visual" y "lectura oral". La escucha y la lectura están llenas de sonidos y emociones, lo que favorece la comprensión, la experiencia y la memoria, y es conveniente para cultivar el sentido del lenguaje. la poesía y la prosa en silencio. Los símbolos de texto reflejan directamente el cerebro a través de la visión, proporcionando al cerebro materiales para pensar. La lectura en silencio tiene un amplio rango visual y una velocidad de lectura rápida, lo que es útil para la comprensión porque la lectura es silenciosa y favorece el pensamiento. Además de la lectura general distinta de la poesía, la lectura silenciosa también se utiliza ampliamente para acceder a información, leer periódicos y publicaciones periódicas, leer por comprensión y leer para investigaciones. Cuando los estudiantes leen en silencio, a menudo van acompañados de escritura, como corregir, anotar, extraer extractos y tomar. notas, esquemas y gráficos de dibujo. Las actividades ayudarán a mejorar la eficiencia de la lectura.