Seré más generoso con las personas que son generosas contigo y más tacaño con las personas que son tacañas contigo. Descríbelo con algunos modismos.
Ortografía: rà ng lǐ y y cǐ n, délǐy chǐchǐ
Interpretación: Metáfora de ceder el paso unos a otros con cortesía. Aunque sea una pequeña cosa, beneficiará mucho.
Fuera de posición: El libro "Taiping Yulan" (Volumen 424) cita la orden de cortesía entre Wei y Cao Cao en los Tres Reinos: "Como dice el refrán, 'Una pulgada de cortesía, un pie de cortesía'." Debe combinarse con los clásicos. "
Dar melocotones a cambio - intercambiar regalos/favores
[Editar este párrafo] Pronunciación
tóu táo bào làu
[Editar este párrafo] Párrafo] Explicación
Tirar, dar. Significa que él me dio un melocotón y yo le di una ciruela. Es una metáfora de los intercambios amistosos o de dar cosas a cada uno. otros Significa amistad profunda. Menos inversión y más retornos.
[Editar este párrafo] Fuente
"El Libro de las Canciones·Ya Jin": "Dame un melocotón y dame. una ciruela." ”