La frase anterior de Tres personas bebiendo solas bajo la luna·Uno del análisis
1. “Uno de los cuatro poemas para beber solo bajo la luna”, autor: Li Bai, dinastía: Tang.
Texto original: Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas.
Alzad vuestra copa ante la brillante luna, y miraos como tres personas.
La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.
Por ahora, la luna estará a la sombra y debemos divertirnos hasta la primavera.
Mi luna cantora persiste, mis sombras danzantes se dispersan.
Hacen el amor cuando están despiertos, pero se dispersan cuando están borrachos.
Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan.
2. Traducción: Pon una jarra de buen vino entre las flores, bébela tú solo, no tengas amigos ni familiares. Levanta un vaso para invitar a la luna brillante y conviértete en tres personas frente a la figura. Por supuesto, Mingyue no sabe beber y su figura simplemente me sigue. No tuve más remedio que convertirme en compañeros de bebida con ellos temporalmente. Si quiero divertirme, debo aprovechar la hermosa primavera. Canto y la luna brillante persiste, bailo y mi figura se dispersa. Nos regocijamos juntos cuando estamos despiertos, pero nos separamos cuando estamos borrachos. Me gustaría formar una amistad con ellos para siempre que olvidará el dolor y se encontrará en la brumosa Vía Láctea.