Apreciación del antiguo poema de la escuela primaria "Shanxi Village Tour"
Pueblo Youshanxi
Dinastía: ¿Dinastía Song? Autor: Lu ¿Tú? Género: Pastoral
No te rías de la comida de campo elaborada en los meses de niebla, durante los meses de cosecha los platos para entretener abundan.
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.
Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.
A partir de ahora, si das un paseo tranquilo por la luna, el personal estará llamando a tu puerta toda la noche.
Identificación y Apreciación
El primer pareado: "No te rías del vino de los agricultores, los años buenos mantienen suficientes gallinas y delfines". Describe un año excelente y la hospitalidad de los agricultores. y carácter honesto.
Zuanxu: "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo". Esta frase describe el paisaje del pueblo de montaña y fue utilizada por generaciones posteriores para describir la desesperación. y de repente convertir el peligro en seguridad.
Collar: "Las flautas y los tambores siguen la Sociedad de Primavera, y la ropa es simple y antigua". No solo escribe la alegría de la Sociedad de Primavera, sino que también expresa la sencillez y la belleza de las costumbres populares. .
Fin del pareado: "A partir de ahora, si aterrizas tranquilamente en la luna, llamarás a la puerta con un palo toda la noche". El poeta escribe sobre vagar bajo la luna y visitar a la gente de. noche.
La primera copla muestra el ambiente tranquilo y alegre que se respira en el campo en el año de la cosecha. Lajiu se refiere al vino elaborado en el duodécimo mes lunar. Un delfín es un cerdo. Lleno de gallinas y delfines significa lleno de gallinas y cerdos. El significado de estas dos frases es que aunque el sabor del vino de granja es fino, la hospitalidad es profunda. La palabra "zu" expresa toda la hospitalidad de los agricultores. La palabra "no sonreír" expresa el aprecio del poeta por las sencillas costumbres populares del campo.
El segundo verso describe el paisaje a lo largo de las montañas y los ríos. Contiene filosofía y ha sido ampliamente citado durante miles de años. "No hay duda sobre el camino de las montañas y los ríos, y hay un pueblo". Después de leer un poema tan suave, hermoso, alegre y animado, parece que se ve al poeta caminando entre las montañas verdes y la montaña clara. manantiales en los sinuosos arroyos. El agua gorgoteante fluye, la vegetación se vuelve cada vez más exuberante y el sinuoso camino de montaña se vuelve cada vez más difícil de identificar. Cuando estaba perdido, de repente vi las flores frente a mí entrando y saliendo, y varias casas de campo surgiendo entre las flores y los árboles. El poeta de repente se sintió iluminado. El nivel de alegría y emoción se puede imaginar. Por supuesto, este tipo de estado ha sido descrito por sus predecesores, pero estas dos oraciones son particularmente eufemísticas y únicas, por lo que Qian Zhongshu dijo que "el pareado de Lu You hizo que 'no quedara nada'" ("Poemas seleccionados de la dinastía Song"). Cuando la gente discute problemas de conocimiento e investigación, a menudo ocurren situaciones como ésta: las montañas y los ríos cambian, confundiendo a la gente. ¿Dónde está la salida? Entonces de repente sentí una sensación de vacío. Pero si perseveras y sigues avanzando, de repente aparecerá un rayo de luz frente a ti. Sigue avanzando y de repente te iluminarás y descubrirás un mundo nuevo que nunca antes habías visto. Ésta es la inspiración de esta conexión y el interés único de la poesía cancionera. Después de leerlo, las personas sentirán que en cierta situación de la vida, es sorprendentemente consistente con lo que está escrito en el poema y, por lo tanto, se sentirán más íntimos. Lo que se describe aquí es al poeta caminando por un camino sombreado, caminando con confianza, preguntándose si no hay camino, y de repente se vuelve alegre. Esto no solo refleja la esperanza del poeta para el futuro, sino que también expresa la filosofía de los altibajos. asuntos mundanos. Por tanto, estos dos poemas van más allá de la descripción de paisajes naturales y tienen una fuerte vitalidad artística.
Este pareado muestra el hermoso paisaje en primavera; el segundo pareado describe las costumbres rurales desde la naturaleza hasta los asuntos humanos a principios de la dinastía Song del Sur. No resulta difícil para los lectores comprender el profundo afecto del poeta por la cultura tradicional. La "sociedad" es el dios de la tierra. Spring Festival Club, el quinto día después del comienzo de la primavera. En este día, la Sociedad de Fiestas Agrícolas reza por el Año Nuevo, que está lleno de emoción, conmoción y conmoción, así como la expectativa de una buena cosecha. El origen de esta fiesta es muy antiguo y quedó registrado en Li Zhou. "Die Hualian·Zhou Mi Shangyuan" de Su Shi también decía: "Tocar la batería y la flauta es el primer paso para unirse a la Sociedad Nongsang". Todavía era muy popular en la dinastía Song. Lu You elogió esta antigua costumbre local y mostró su amor por nuestro país y nuestra gente con su ropa sencilla y su estilo antiguo.
Los tres primeros libros tratan sobre el mundo exterior, incorporando mis propias emociones. Pero parecía que las intenciones del poeta no eran suficientes, así que cambió de pluma: "A partir de ahora, si viajas tranquilamente por la luna, podrás llamar a la puerta toda la noche con un bastón en cualquier momento, en cualquier momento". El poeta lleva todo el día "nadando". En este momento, la luna brillante cuelga en lo alto y toda la tierra está envuelta en una luz tenue y clara, lo que también le da al pueblo una capa de tranquilidad después del Festival de Primavera, dándole una atmósfera especial. Entonces estas dos frases naturalmente brotaron de mi pecho: Espero poder viajar a la luna con un bastón de vez en cuando, golpear leña y hablar cordialmente con los viejos agricultores. ¡Qué honor! En la página emerge vívidamente un poeta que ama su ciudad natal y es cercano a los agricultores.