Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué recurso retórico se utiliza en la palabra "山青花"?

¿Qué recurso retórico se utiliza en la palabra "山青花"?

Técnicas retóricas como la personificación y la exageración se utilizan en "Jiangbi Bird Crossing the White Mountain, Blue Flowers Are Burning".

Extensión:

La palabra "deseo" utiliza una retórica antropomórfica para darle a la flor la característica de balancearse.

La palabra "quemar" utiliza una técnica exagerada para describir las características de las flores de la montaña, que son tan rojas como el fuego y florecen brillantemente. Resalta los colores fuertes del poema y forma un fuerte contraste con el. "verde" de las montañas.

"Los pájaros en la pared del río son demasiado blancos y las montañas son verdes y blancas." De ("Two Quatrains" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang)

Texto original:

Dos cuartetas, La segunda canción

Du Fu en la dinastía Tang

Las olas del agua en el río, las plumas blancas del agua Los pájaros, el verde de las montañas y las flores rojas forman un contraste que da ganas de arder.

Esta primavera está llegando a su fin. ¿Cuándo volveré a casa?

Nota:

Más allá (yú): significa más y más.

Deseo ardiente: Arderá, aquí describe el color rojo brillante. Deseo: Eso parece.

Cuándo: ¿Cuándo?

Cuando vuelva.

Traducción:

El agua verde del río hace que las plumas de Wu'er sean más blancas, las montañas son verdes y las flores silvestres rojas parecen arder. Esta primavera está llegando a su fin. ¿Cuándo volveré a mi ciudad natal?

Apreciación:

Este poema fue escrito por Du Fu después de ingresar a Shu, expresando sus sentimientos en una tierra extranjera. "Los pájaros en el río son blancos y las montañas son azules y blancas". Se trata de una pintura de paisaje incrustada en un marco. La pintura es colorida y tiene un encanto fascinante. Mira, las olas azules ondulan por todo el río y las aves acuáticas blancas se lucen volando a través del río. ¡Qué escena tan agradable! Las montañas y los campos son verdes, las flores florecen por todas partes y son extremadamente rojas. Es como arder en un fuego, ¡qué hermoso y brillante! Use Jiang Bi para resaltar las plumas de pájaro blancas, y el azul y el blanco contrastan entre sí, las montañas verdes contrastan con las flores rojas, y el verde y el rojo compiten entre sí; La palabra "guo" hace que las aves acuáticas se vuelvan cada vez más blancas con el fondo azul del río, volviéndolo profundo y pintoresco, mientras que la palabra "deseo" da a las flores una dinámica antropomorfa y un balanceo; Hay cuatro imágenes poéticas y pintorescas de ríos, montañas, flores y pájaros, que están representados en cuatro colores: azul, verde, rojo y blanco. La escena es fresca y agradable a la vista.

Sin embargo, la voluntad del poeta no está aquí. Entonces, su estilo de escritura cambia repentinamente y suspira: "Esta primavera ha pasado otra vez, ¿cuándo será el año de volver a casa?" " en la oración se refiere directamente a la persona que escribió el poema. temporada. El paisaje a finales de primavera y principios de verano no es bonito. Lamentablemente, a medida que pasa el tiempo y la fecha de regreso se aleja, no solo no despierta el interés por jugar, sino que también evoca la tristeza de deambular. La característica artística de este poema es que expresa tristeza con alegría. Sólo diciendo que la primavera es armoniosa podremos contrastar el afán del poeta por volver a casa. No revela la nostalgia directamente del paisaje, sino que utiliza la diferencia entre el paisaje objetivo y los sentimientos subjetivos para contrastar la profunda nostalgia del poeta.

Acerca del autor:

Du Fu (712-770), con una escritura hermosa, es conocido como Shaoling Ye Lao. También se le conoce como "Du Gongbu" y "Du Shaoling". " en el mundo. Nació en el condado de Fugong, provincia de Henan (ahora ciudad de Gongyi, provincia de Henan) y fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Du Fu es venerado como el "Sabio de la poesía" por el mundo, y sus poemas se llaman "la historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados juntos "Du Li" Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron llamados "Gran Du Li". . Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438+0.400 de sus poemas. Sus habilidades poéticas son exquisitas. Es muy respetado en la poesía clásica china y tiene una influencia de gran alcance. Vivió en Chengdu del 759 al 766, y las generaciones posteriores lo conmemoran como la cabaña con techo de paja de Du Fu.