Prefacio chino de Perspectivas del siglo XXI
Este libro está basado en transcripciones de conversaciones. Los dos autores se reunieron en Londres. Las conversaciones duraron unos diez días. Transcripción editada por Richard L. Gage. El borrador que ahora se publica es bastante similar y emocionante, pero también requirió el arduo trabajo del Sr. Geji. Texto y diálogo, lectores y oyentes tienen necesidades diferentes. Publicar el diálogo en un libro requerirá inevitablemente muchos ajustes. Por lo tanto, estamos profundamente agradecidos al Sr. Guji por su arduo trabajo. Creo que los lectores sentirán lo mismo.
Este libro analiza cuestiones complejas, algunas de las cuales son temas contemporáneos apremiantes. En general, un tema clave y una pregunta importante en la que nuestros antepasados han estado pensando desde que tuvieron conciencia de sí mismos en la antigüedad lejana. Mientras los seres humanos vivan como una unidad mente-cuerpo en un entorno físico, en otras palabras, en una biosfera que cubre finamente el planeta "Tierra", me temo que esta discusión continuará en el futuro.
Daisaku Ikeda es un asiático del este. Toynbee era de Europa occidental. Los europeos occidentales tomaron el control y desempeñaron un papel de liderazgo en la fase más reciente de la historia de la humanidad. Toynbee predijo en este libro que en la próxima etapa de la historia de la humanidad, Europa occidental transferirá su dominio al este de Asia y citó varias razones. Hoy, durante los últimos 500 años, los pueblos de Europa occidental han expandido sus actividades por todo el mundo, creando una unidad tecnológica. En este libro, los dos autores predicen y esperan que la humanidad alcance la armonía política y espiritual en la siguiente etapa de su desarrollo histórico. Sin embargo, este gran cambio debe basarse en la igualdad de toda la humanidad, es decir, unas personas no seguirán dominando a otras, sino que se realizará en forma de autonomía. Respecto a esto, Daisaku Ikeda tenía expectativas más profundas que Toynbee. Es pecado que unos gobiernen a otros. En el pasado, cuando la unidad política y espiritual surgía a gran escala -aunque no a escala mundial- a menudo tenía un costo enorme.
Los dos autores están convencidos de que, como condición indispensable para la supervivencia humana, los seres humanos necesitan realizar cambios fundamentales en sus prácticas, objetivos y comportamientos. Solo desde una perspectiva macro, los pensamientos de Toynbee eran más pesimistas que los de Daisaku Ikeda. Cree que la humanidad debe pagar un alto precio por cambios tan fundamentales. Es más o menos pesimista simplemente por su edad (la gente tiende a tener una visión sesgada del mundo a medida que envejece), o porque, como europeo occidental, ha aceptado hasta cierto punto la creencia de Spengler de que el siglo XX estaba destinado a ser testigo de la "Decadencia de Europa Occidental". Quizás precisamente porque eligió ser historiador como su deber ineludible, prestó especial (posiblemente excesiva) atención a los trágicos fracasos en los ámbitos político y especialmente espiritual de la vida humana, fracasos que son especialmente graves en comparación con los brillantes logros en este campo. de tecnología.
En comparación con Daisaku Ikeda, Toynbee temía más violencia y brutalidad en la siguiente etapa de la historia humana. Otra razón parece ser que los dos hombres nacieron en suelos religiosos diferentes. Toynbee es cristiano y Daisaku Ikeda cree en el budismo del norte (budismo Mahayana). Tanto el budismo como el cristianismo son religiones muy populares y ocupan un área más amplia que cualquier sistema no religioso hasta la fecha. Sin embargo, los medios e influencias utilizados en la difusión de estas dos religiones son bastante diferentes. El budismo se extendió casi pacíficamente y, en las zonas donde se extendió, siempre supo reconciliarse con los pueblos indígenas sin ninguna reticencia en lo que respecta a su religión y filosofía. Al igual que el budismo chino, el taoísmo, el confucianismo y el sintoísmo japonés, pueden coexistir armoniosamente y formar el modo de vida local. En contraste, el cristianismo, al igual que su religión hermana el Islam, es excluyente y en la mayoría de los casos impulsado por la violencia. Por ejemplo, antes de que Colón descubriera el Nuevo Mundo, utilizó la fuerza para predicar a la mayoría de los residentes del Imperio Romano, a los sajones del continente europeo e incluso a los pueblos indígenas de México y Perú. Este lado oscuro de la historia cristiana; en otras palabras, un cristiano o una persona que ha abandonado el cristianismo puede ser más escéptico que un budista sobre la posibilidad de lograr pacíficamente grandes cambios sociales.
Aunque los dos autores tienen diferentes creencias religiosas y orígenes culturales, durante sus conversaciones, mostraron sorprendentes similitudes en su visión de la vida y el propósito, casi sin contradicciones, y compartieron una gama muy amplia de similitudes. en el campo.
En primer lugar, todos creen que la religión es la fuente de la vida humana. Todos están de acuerdo en que los seres humanos deben esforzarse constantemente por superar la naturaleza de querer aprovechar todas las cosas del universo y dedicarse a todas las cosas del universo. Sólo así podrán integrarse con la "existencia última" (esto es coherente con el "Cielo" del taoísmo chino. La idea de "unidad humana" es exactamente la misma). La llamada "existencia suprema" aquí es el "reino budista" para los budistas. El "Ser Supremo" es todo menos un dios antropomórfico.
Los dos autores coinciden en su creencia en el sector del alojamiento. "Suye" en sánscrito significa "comportamiento". Pero en la terminología budista, tiene el significado especial de "libreta bancaria" en ética. A medida que el cuerpo y la mente se vuelven uno, la persona llena esta "libreta bancaria" con sus gastos y préstamos. En toda contabilidad, los saldos cambian constantemente. El equilibrio de esta "industria de alojamiento" humana está determinado, incluso en cualquier momento, por si la liquidación de gastos y empréstitos anteriores ha sido positiva o negativa. Es sólo que los seres humanos en este mundo, cargados de "karma", pueden ajustar este equilibrio para bien o para mal a través de sus acciones posteriores, y tienen que hacerlo. Entonces, en este punto, la gente tiene al menos cierta propiedad de la industria hotelera.
Los dos autores también creen que la tarea espiritual permanente de los seres humanos es expandir el yo y expandir el egoísmo a algo tan amplio como la "existencia última". De hecho, el yo y la "existencia última" son inseparables. Hay un lema en el hinduismo, "Ustedes (los seres humanos) son Brahma (la existencia última)", que ilustra la identidad de los "seres humanos" y la "existencia última". Pero en última instancia, es sólo una propuesta. En cualquier caso, se requiere de un riguroso esfuerzo mental para lograrlo en la vida real. Sólo este esfuerzo espiritual de todos es el único medio eficaz para conducir al progreso social. La relación entre las personas es la organización en red que constituye la sociedad humana. La llamada reforma de diversas instituciones sólo puede ser fructífera si es precursora y ocurre como resultado de los cambios espirituales en cada uno de los individuos antes mencionados.
Como se mencionó anteriormente, los dos autores de Asia Oriental y Europa Occidental tienen puntos de vista comunes muy amplios sobre lo que se analiza en este libro. ¿Cómo explicar este fenómeno? Actualmente, la humanidad se enfrenta a muchos problemas urgentes a escala global. Sean pobres o ricos, tecnológicamente avanzados o atrasados, estos problemas aquejan a todos. Todos, sin excepción, soportamos estas preguntas, ya sea a nivel nacional o individual, ya sean íconos religiosos ancestrales, el hinduismo o el judaísmo. El hecho de que los problemas humanos estén ahora tan obviamente generalizados es producto de la historia. Debido a la expansión de las actividades de varios grupos étnicos en Europa occidental durante los últimos 500 años, se ha formado una red mundial de relaciones técnicas y económicas. La tecnología y la economía están estrechamente relacionadas, al igual que la política, la ética y la religión. De hecho, ahora asistimos al nacimiento de una cultura mundial con una identidad común. Aunque esta tecnología se originó en Europa occidental, hoy se enriquece espiritualmente gracias a los aportes de civilizaciones de todas las regiones históricas.
Esta reciente tendencia de desarrollo en la historia de la humanidad puede explicar por qué Daisaku Ikeda y Toynbee tienen tanto en común en sus visiones del mundo. Otra explicación es que al discutir filosofía y religión, los dos autores analizaron profundamente la capa psicológica debajo de la conciencia en la naturaleza humana y exploraron varios elementos que pueden llamarse naturaleza humana. Estos elementos tienen un impacto en la naturaleza humana en cualquier momento y bajo cualquier circunstancia. Todos los humanos somos iguales. Sin embargo, varios elementos de la naturaleza humana todavía están arraigados en la "existencia última" de todas las cosas en el universo, por lo que existen muchas similitudes en las visiones del mundo de los dos autores.
La parte anterior de este prefacio representa a los dos autores de este libro. Pero aquí, Toynbee tiene que agradecer a Daisaku Ikeda. Como Toynbee era demasiado mayor para viajar, Daisaku Ikeda se tomó la molestia de venir a Inglaterra para conocerlo. Más tarde, hizo todo lo posible por editar esta conversación en un libro y compiló una traducción al inglés de su discurso. Este es un trabajo extremadamente pesado. Toynbee expresó su sincero agradecimiento a Ikeda por cargar sobre sus fuertes hombros una responsabilidad tan importante.
Arnold Joseph Toynbee
——Yorkshire junio 65438+julio 1974
Mensaje final de Daisaku Ikeda a Arnold Joseph Toynbee El Dr. Inby expresó su profunda gratitud. En esta conversación, el Dr. Toynbee dedicó generosa y concienzudamente su rica humanidad y su profundo conocimiento. Todo esto surge de su deseo de un movimiento ascendente en la sociedad humana. Este historiador de fama mundial abrió su corazón a una colegiala con pocos conocimientos y experiencia. Siempre me trató como a un igual e intercambió opiniones conmigo sobre diversos temas de manera amable. Daisaku Ikeda se siente muy feliz y honrado.
Daisaku Ikeda
——Julio de 1974