¿Cuál es el poema que mejor refleja las características de las estaciones durante el senderismo?
¿Qué es un poema sobre el senderismo?1. ¿Qué es un poema sobre el senderismo?
El camino de piedra de la montaña Lengshan está inclinado en la distancia y hay gente en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. A finales de otoño, a lo largo del sinuoso camino de la montaña, donde se elevan las nubes blancas, hay varias familias.
Por la tarde, me detuve para admirar el hermoso paisaje del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son más rojas que las flores de febrero. Nota 1. Viajes de Montaña: Caminar por la montaña.
2. Hanshan: se refiere a las montañas a finales de otoño. 3. Camino: camino.
4. Oblicuo: Este carácter se pronuncia Xi×, que significa extensión. 5. Siéntate: porque.
El poema se analiza brevemente a través de las tendencias emocionales del poeta, y se dibuja una cálida y hermosa imagen en colores otoñales del bosque de montaña con el bosque de arces como escena principal. Subir primero por el sendero de piedra de la montaña Qiu en la distancia ofrece a los lectores una vista lejana.
En lo alto del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas. El camino está hecho por personas, por lo que las nubes blancas no son brumosas y las frías montañas están llenas de vida. El dicho "Hay gente que nace en las nubes blancas" es muy natural.
Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales. En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida.
Aprecia este cuarteto de siete caracteres que describe y ensalza el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño. La primera frase, "El camino de piedra desciende a lo lejos a través de la fría montaña", escribe de abajo hacia arriba un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de colores otoñales.
La palabra "frío" apunta a finales de la temporada de otoño; la palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña; la palabra "Xian" se ocupa de la palabra "yuan" al comienzo del frase, escribiendo una montaña alta y suave. Como la pendiente no es pronunciada, se puede llegar en coche.
La segunda frase, "Hay alguien en lo profundo de las nubes blancas", describe el paisaje lejano que el poeta vio mientras caminaba por las montañas. La palabra "alguien" recuerda a la gente el humo que sale de la cocina, el canto de los gallos y los ladridos de los perros, lo que les hace sentir que las montañas están llenas de vida y que no hay un terror parecido a la muerte.
La palabra "hogar" también se ocupa del "camino de piedra" de la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en la montaña. La palabra "sentado" en la tercera oración "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" se interpreta como "porque"
Debido a que la vista del atardecer del bosque de arces es tan encantadora, el poeta se detuvo a mirar él. La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señalar que las dos primeras oraciones se ven durante el día y las dos últimas son escenas nocturnas.
(2) Debido a que hay puesta de sol por la noche, la hermosa puesta de sol y las ardientes hojas de arce rojas se complementan, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró y de mala gana subió al auto para partir por la noche, lo que demuestra su amor por las hojas rojas.
(4) Debido a que nos detenemos durante mucho tiempo y observamos atentamente, podemos darnos cuenta del interés de la cuarta línea del poema, "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero". "Las hojas heladas son más rojas que las flores de febrero" es la frase central de todo el poema.
Las descripciones de las tres primeras oraciones están allanando el camino para esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "Yu Hong" en lugar de "Hongru"? Porque "rojo como" es como una flor de primavera, no es más que decorar la belleza natural y "rojo en" es incomparable a las flores de primavera; No sólo es más colorido, sino que también es más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y las heladas.
Este pequeño poema es a la vez una oda improvisada al paisaje y una expresión de ambición. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de su gusto, por lo que puede iluminar e inspirar a los lectores. Este poema representa los colores del otoño y presenta una imagen en movimiento de los colores del otoño en las montañas y los bosques.
El poema describe caminos de montaña, personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas en la misma posición, sino que están conectadas orgánicamente. Hay amos y esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros al fondo.
En pocas palabras, las primeras tres oraciones son el objeto y la cuarta oración es el sujeto. Las primeras tres oraciones describen el trasfondo, crean una atmósfera para la cuarta oración y desempeñan un papel de presagio. y resaltando el fondo. "Lejos de la fría montaña, el camino de piedra está inclinado", escribe sobre la montaña, escribe sobre el camino de montaña.
Un camino sinuoso conduce a la cima de la montaña. La palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para describir la montaña alta y suave.
"Hay alguien nacido en las nubes blancas" trata sobre Yun Heren. Los ojos del poeta han estado mirando hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Por donde pasaban las nubes blancas, había varias casas de piedra con paredes de piedra.
La "gente" aquí se ocupa del "camino de piedra" de la frase anterior. ¿Es este camino de montaña el paso para que esas familias suban y bajen? Esto une orgánicamente los dos paisajes. Hay nubes blancas alrededor, lo que indica que la montaña es muy alta.
El poeta utilizó la técnica de atravesar las nubes y atravesar las montañas, permitiendo que las nubes blancas cubrieran la vista de los lectores, pero dejando espacio a la imaginación: más allá de las nubes blancas, debe haber otro tipo. de paisaje, ¿verdad? El poeta sólo describe objetivamente estos paisajes. Aunque se usó la palabra "frío", solo clasificó las palabras "tarde", "escarcha" y otras palabras a continuación, y no mostró la tendencia emocional del poeta.
Después de todo, es sólo una preparación para la siguiente descripción: describir el entorno donde se encuentra Maple Forest. "Detente y siéntate en el bosque de arces hasta tarde" es diferente. Esta tendencia ya es muy obvia y fuerte.
Shanlu, Baiyun y otros no impresionaron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces lo sorprendió gratamente. Para detenerme y disfrutar del paisaje de este bosque de montaña, no me importó seguir conduciendo.
El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces. A través de los antecedentes, hemos sentado las bases y los preparativos para describir el bosque de arces, y luego es algo natural, lo que lleva a la cuarta oración, que señala las razones para amar el bosque de arces.
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", complementando la tercera frase, un hermoso bosque de arces a finales de otoño se despliega ante tus ojos. El poeta quedó gratamente sorprendido al descubrir que bajo el atardecer, las hojas de arce goteaban y el bosque estaba teñido. Está realmente lleno de montañas y nubes, como nubes de colores brillantes. ¡Más rojas y hermosas que las flores de primavera en febrero en Jiangnan! Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que Qiulin presentara una escena cálida y vibrante.
A diferencia de los literatos feudales corrientes, este poeta no suspiró tristemente cuando llegó el otoño. Elogia la belleza del otoño en la naturaleza, encarna el espíritu audaz y ascendente, y tiene una especie de espíritu heroico con un trazo de su pluma, que muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno de otoño.
La cuarta frase es el centro de todo el poema. El poeta la escribe con colores fuertes y un estilo de escritura coherente. No sólo el escaso paisaje de las dos primeras líneas realza los magníficos colores del otoño, sino que incluso la narración aparentemente lírica de "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" en realidad desempeña un papel a la hora de realzar el paisaje: el poeta que se detuvo y miró estaba tan ebrio, y.
2. Poesía de paisajes antiguos
Xie: Este carácter se pronuncia Xi×, que significa inclinación.
Xingshan Du Mu (Dinastía Tang)
yun Shang Han shān shíjíng Xié
Lejos de la montaña Hanshan, el camino de piedra tiene pendiente.
Bai Kun Chen Xiaochun
Bai Yunsheng tiene una familia.
Te amo, te amo
Detente y siéntate en el bosque de arces del amor por la noche,
Shuāng yèhóng yür YuèHuā
Hojas heladas que Las flores son más rojas en febrero.
Traducción
A finales de otoño, caminaba por la sinuosa carretera de montaña en las montañas. En el lugar brumoso, se pueden ver vagamente algunas familias. No pude evitar estacionar el auto al costado de la carretera, porque la belleza del bosque de arces realmente me atrajo esta noche. Las hojas de arce esmeriladas son más rojas que las flores de febrero.
Anotar...
1. Senderismo: caminar por la montaña.
2. Hanshan: se refiere a las montañas a finales de otoño.
3. Diámetro: recorrido.
4. Inclinación: Este carácter se pronuncia Xi×, que significa inclinación.
5. Shen: Otra versión se llama "Sheng".
6. Siéntate: Porque.
7. Hojas heladas: Las hojas de los arces se vuelven rojas después de las heladas de finales de otoño.
8. Yuanshang: Sube a la distancia.
9. Montaña: alta montaña.
10. Coche: sedán.
11. Noche del Bosque de Arce: Bosque de Arce de noche.
12. Rojo: más rojo que..., este artículo significa que las hojas de escarcha son más rojas que las flores de febrero.
13. Tarde: tarde, generalmente se refiere a la tarde cuando se pone el sol.
3. ¿Cuál es la naturaleza poética de la poesía antigua?
Tang Du Mu, una de las cuatro personas más famosas en viajes de montaña, está lejos en el camino de piedra de la montaña Hanshan y vive entre las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. Apreciación: A través de la tendencia emocional del poeta, este poema representa una imagen de cálidos y hermosos colores otoñales en el bosque de montaña con el bosque de arces como escenario principal.
El camino de piedra de la montaña Qiu, en primer lugar, ofrece a los lectores una vista con visión de futuro. En la cima del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas.
El camino está hecho por personas, por eso las nubes blancas no son brumosas y las frías montañas están llenas de vitalidad. El dicho "Hay gente que nace en las nubes blancas" es muy natural. Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales.
En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida. [Breve análisis] Este es un poema que describe y elogia el paisaje forestal a finales de otoño. La primera frase, "El camino de piedra desciende a lo lejos a través de la fría montaña", escribe de abajo hacia arriba un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de colores otoñales.
La palabra "frío" apunta a finales de la temporada de otoño; la palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña; la palabra "Xian" se ocupa de la palabra "yuan" al comienzo del frase, escribiendo una montaña alta y suave. Como la pendiente no es pronunciada, se puede llegar en coche.
La segunda frase "Hay gente en las nubes blancas" describe el paisaje lejano que el poeta vio mientras caminaba por las montañas. La palabra "生" expresa vívidamente los movimientos ascendentes, curvos y flotantes de las nubes blancas, y también muestra que la montaña es muy alta.
La palabra "alguien" recuerda el humo que sale de la cocina, el canto de los gallos y los ladridos de los perros, lo que les hace sentir que las montañas están llenas de vida y que no hay muerte. como terror. La palabra "hogar" también se ocupa del "camino de piedra" de la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en las montañas.
La palabra "sentado" en la tercera oración "Detente en el bosque de arces y siéntate por la noche" se interpreta como "porque" porque la puesta de sol en el bosque de arces es tan encantadora, y el poeta se detuvo deliberadamente. para verlo.
La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señala que las dos primeras oraciones se ven durante el día y las dos últimas son escenas nocturnas. (2) Debido a que hay puesta de sol por la noche, el hermoso brillo del atardecer y las ardientes hojas de arce rojas se complementan, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso.
(3) El poeta se demoró y de mala gana subió al auto para partir por la tarde, lo que demuestra su amor por las hojas rojas. (4) Debido a que nos detenemos durante mucho tiempo y observamos atentamente, podemos comprender el interesante aforismo de la cuarta frase: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero".
"Las hojas heladas son más rojas que las flores de febrero" es la frase central de todo el poema. Las descripciones de las tres primeras oraciones están allanando el camino para esta oración.
¿Por qué el poeta utiliza "Yu Hong" en lugar de "Hongru"? Porque "rojo como" es como una flor de primavera, no es más que decorar la belleza natural y "rojo en" es incomparable a las flores de primavera; No sólo es más colorido, sino que también es más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y las heladas. Este pequeño poema es a la vez una oda improvisada al paisaje y una expresión de ambición. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de su gusto, por lo que puede iluminar e inspirar a los lectores.
Este poema representa los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques. El poema describe caminos de montaña, personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada.
Estas escenas no están yuxtapuestas en la misma posición, sino conectadas orgánicamente, con amos y esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros al fondo. En pocas palabras, las primeras tres oraciones son objetos y la cuarta oración es el sujeto. Las primeras tres oraciones describen el fondo, crean una atmósfera para la cuarta oración y desempeñan un papel al presagiar y resaltar el fondo.
"Lejos de las frías montañas, los caminos de piedra son inclinados", escribiendo sobre montañas y caminos de montaña. Un camino sinuoso sube hasta la cima de la montaña.
La palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para describir la montaña alta y suave. "The White Clouds Are Born" trata sobre nubes y personas.
Los ojos del poeta han estado mirando hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Por donde pasaban las nubes blancas, había varias casas de piedra con paredes de piedra. La "gente" aquí se ocupa del "camino de piedra" de la frase anterior. -Este camino de montaña es el paso para que esas familias suban y bajen, ¿no? Esto une orgánicamente los dos paisajes.
Hay nubes blancas alrededor, lo que indica que la montaña es muy alta.
El poeta utilizó la técnica de perforar las nubes y romper las montañas, de modo que las nubes blancas bloqueaban la vista de los lectores, pero dejaba espacio a la imaginación: más allá de las nubes blancas, debe haber otro tipo de paisaje, ¿no? El poeta sólo describe objetivamente estos paisajes.
Aunque se usa la palabra "frío", solo resalta las palabras "tarde", "escarcha" y otras palabras a continuación, y no muestra la tendencia emocional del poeta. Después de todo, es sólo una preparación para la siguiente descripción: describir el entorno donde se encuentra Maple Forest.
"Detente y siéntate en el bosque de arces hasta tarde" es diferente. Esta tendencia ya es muy obvia y fuerte. El camino de montaña, Baiyun y otros no impresionaron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces lo sorprendió gratamente.
Para parar y disfrutar del paisaje de este bosque de montaña, no me importa seguir conduciendo. El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces.
A través de los antecedentes, hemos sentado las bases y los preparativos para describir Maple Forest, y luego es algo natural, lo que lleva a la cuarta oración, que señala las razones para amar Maple Forest. "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", complementando la tercera frase, un hermoso bosque de arces a finales de otoño se despliega ante tus ojos.
El poeta quedó gratamente sorprendido al descubrir que bajo el atardecer, las hojas de arce goteaban y el bosque estaba teñido. Está realmente lleno de montañas y nubes, como nubes de colores brillantes. ¡Más rojas y hermosas que las flores de primavera en febrero en Jiangnan! Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que Qiulin presentara una escena cálida y vibrante. A diferencia de los literatos feudales corrientes, este poeta no suspiró tristemente cuando llegó el otoño. Elogia la belleza del otoño en la naturaleza, encarna el espíritu audaz y ascendente, y tiene una especie de espíritu heroico con un trazo de su pluma, que muestra el talento y la perspicacia del poeta.
Este es un himno al otoño. La cuarta frase es el centro de todo el poema. El poeta lo escribe con colores fuertes y un estilo de escritura coherente.
No sólo el paisaje escaso en las dos primeras líneas resalta los magníficos colores del otoño, sino que incluso la narrativa aparentemente lírica de "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" en realidad juega un papel a la hora de resaltar el paisaje. : detente y mira. El poeta se emborrachó y pasó a formar parte del paisaje. Sólo con esta escena los colores del otoño se volvieron más encantadores. Un párrafo termina abruptamente después de reescribirlo, pero parece melodioso y tiene un regusto interminable.
4. Poemas de paisajes
"Viaje a la montaña" [Dinastía Tang] Du Mu está lejos, en las frías montañas, y hay alguien en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. El camino de piedra es sinuoso y desciende desde la cima de la montaña, y hay algunas familias vagamente visibles por donde pasan las nubes blancas.
Detuve el carruaje sólo porque me gusta la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce esmeriladas son mejores que las brillantes flores de febrero. Nota 1. Viajes de Montaña: Caminar por la montaña.
2. Hanshan: se refiere a las montañas a finales de otoño. 3. Camino: camino.
4. Baiyunsheng: La dinámica ascendente, sinuosa y flotante de las nubes blancas también indica que la montaña es muy alta. 5. Inclinación: Este carácter se pronuncia Xi×, que significa extensión.
6. Siéntate: Porque. El poema se analiza brevemente a través de las tendencias emocionales del poeta, y se dibuja una cálida y hermosa imagen en colores otoñales de las montañas y los bosques con el bosque de arces como escenario principal.
El camino de piedra de la montaña Qiu, en primer lugar, ofrece a los lectores una vista con visión de futuro. En la cima del camino de montaña hay un lugar lleno de nubes blancas.
El camino está hecho por personas, por eso las nubes blancas no son brumosas y las frías montañas están llenas de vitalidad. El dicho "Hay gente que nace en las nubes blancas" es muy natural. Sin embargo, esto es sólo una preparación para las siguientes dos frases. Entonces el poeta les dijo claramente a los lectores que era tan tarde que me detuve frente a la montaña solo porque la montaña estaba en pleno apogeo y era más hermosa que las hojas de arce de las flores primaverales.
En comparación con las nubes blancas en la distancia y las personas que no necesariamente son visibles, Lin Feng está lleno de pura belleza y vitalidad de vida. Disfruta de este cuarteto de siete caracteres que describe y ensalza el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño.
La primera frase, "El camino de piedra desciende a lo lejos a través de la fría montaña", escribe de abajo hacia arriba un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de colores otoñales. La palabra "frío" apunta a finales de la temporada de otoño; la palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña; la palabra "Xian" se ocupa de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, escribiendo un alto y suave; montaña.
Como la pendiente no es pronunciada, se puede desplazar en coche. La segunda frase, "Hay alguien en lo profundo de las nubes blancas", describe el paisaje lejano que vio el poeta mientras caminaba por las montañas.
La palabra "profundo" expresa vívidamente la dinámica ascendente, sinuosa y flotante de las nubes blancas, y también indica que la montaña es muy alta.
La palabra "alguien" recuerda a la gente el humo que sale de la cocina, el canto de los gallos y los ladridos de los perros, lo que les hace sentir que las montañas están llenas de vida y que no hay un terror parecido a la muerte.
La palabra "hogar" también se ocupa del "camino de piedra" de la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en la montaña. La palabra "sentado" en la tercera oración "Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" se interpreta como "porque"
Debido a que la vista del atardecer del bosque de arces es tan encantadora, el poeta se detuvo a mirar él. La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señalar que las dos primeras oraciones se ven durante el día y las dos últimas son escenas nocturnas.
(2) Debido a que hay puesta de sol por la noche, la hermosa puesta de sol y las ardientes hojas de arce rojas se complementan, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró y de mala gana subió al auto para partir por la noche, lo que demuestra su amor por las hojas rojas.
(4) Debido a que nos detenemos durante mucho tiempo y observamos atentamente, podemos entender el interesante aforismo de la cuarta frase: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero". "Las hojas heladas son más rojas que las flores de febrero" es la frase central de todo el poema.
Las descripciones de las tres primeras oraciones están allanando el camino para esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "Yu Hong" en lugar de "Hongru"? Porque "rojo como" es como una flor de primavera, no es más que decorar la belleza natural y "rojo en" es incomparable a las flores de primavera; No sólo es más colorido, sino que también es más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y las heladas.
Este pequeño poema es a la vez una oda improvisada al paisaje y una expresión de ambición. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de su gusto, por lo que puede iluminar e inspirar a los lectores.
5. Poemas antiguos sobre el montañismo
Los poemas antiguos del mismo nombre en “Mountain Journey” tienen diferentes autores, como un poema de Du Mu, poeta de la dinastía Tang. .
Este poema representa el paisaje del otoño, mostrando una imagen en movimiento en color otoñal de montañas y bosques, caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada, que muestra la prosperidad de el autor Gao Huai y pensamientos nobles.
Viajar por las montañas
Autor: Du Mu
Hasta la montaña Hanshan, los caminos de piedra están inclinados y la gente vive en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Espero que te ayude.
6. ¿Quién escribió este poema? ¿Qué es esto?
"Mountain Journey" es el nombre de varios poemas, incluidos los escritos por Du Mu, Xiang Si y Ye Yin.
Montaña
[Dinastía Tang] Du Muyuan estaba en la montaña Hanshan. El camino de piedra estaba inclinado y había gente allí. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Viajar por las montañas
Xiangsi
También hay gente en el bosque verde y un canal tiene varios afluentes. Esa tarde, la montaña volvió a su sombra máxima y la hierba se cubrió con marcas de barro de los ciervos. De la cabaña con techo de paja sale té humeante y el sonido de la seda se puede escuchar a través de la cerca de bambú. Cada vez que vuelvo de vender medicinas, voy a Daoyun sin dudarlo.
Viajar por las montañas
Ye Yin
Qingshan no conoce mi apellido y yo tampoco sé el nombre de Qingshan. Volar hasta White Bird parecía ser una forma de conocernos unos a otros y me hizo sentir familiarizado con estas montañas.
También hay algunas canciones de las dinastías Ming y Qing. No son muy famosas, así que no las escribiré.
7. Poemas famosos de montaña
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero" es el famoso verso de este poema.
"Las hojas heladas son más rojas que las flores de febrero", se despliega ante nosotros una hermosa escena del bosque de arces de finales de otoño. El poeta quedó gratamente sorprendido al descubrir que bajo el atardecer, las hojas de arce goteaban y el bosque estaba teñido. Está realmente lleno de montañas y nubes, como nubes de colores brillantes. ¡Más rojas y hermosas que las flores de primavera en febrero en Jiangnan! Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que Qiulin presentara una escena cálida y vibrante.
A diferencia de otros literatos, este poeta no suspira tristemente cuando llega el otoño. Elogia la belleza del otoño en la naturaleza, encarna el espíritu audaz y ascendente, y tiene una especie de espíritu heroico con un trazo de su pluma, que muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno de otoño.
Adjunto: "Viaje a la montaña" de Du Mu
Tan lejos como la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y la gente nace en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.