Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poema sobre el encuentro con una tortuga en la montaña

Poema sobre el encuentro con una tortuga en la montaña

Grado 7 (1)

Kikuchi Hisashi

Cao Cao

Aunque la tortuga vive una larga vida, todavía tiene su tiempo. La serpiente cabalga sobre la niebla y se convierte en polvo. El viejo caballo acecha, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.

[Explicación] Este poema fue escrito por Cao Cao durante su campaña en el norte contra Wuhuan en el duodécimo año de Jian'an (2007). Significa que las tortugas y las serpientes de vid que son famosas por su longevidad en la leyenda están destinadas a morir, pero las personas no pueden vivir para siempre, pero pueden mantener su espíritu emprendedor. Más importante aún, puede ser bueno regulando su cuerpo y mente y prolongando su vida. El poeta cree que la vida humana no sólo está determinada por el cielo, sino que el valor de la vida no reside en la duración de la vida, sino en la valentía de mantener la positividad. Las cuatro frases "El viejo caballo agazapado" son poderosas y poderosas, contienen un espíritu heroico de superación personal y expresan profundamente el espíritu fuerte y emprendedor del poeta. La poesía utiliza metáforas tradicionales para integrar el pensamiento filosófico del poeta sobre el tiempo y la vida en emociones fuertes y sinceras.

Aldea Guo Guren

Meng Haoran

Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.

Se trata de un cuadro de paisaje pastoral muy sencillo. La amistad sincera y cordial y las escenas típicas de la vida agrícola combinan la belleza de la naturaleza, la vida y la amistad, lo que muestra la armonía del mundo interior del poeta.

Retiro budista detrás del templo de Broshan

Changjian

En una mañana pura, cerca del antiguo templo, la primera luz del sol apunta a las copas de los árboles.

Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores.

Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y el alma humana se siente tranquila en el estanque.

Aquí todo está en silencio excepto las campanas.

Explicación: Este es un poema que expresa el llamado "Zen" mediante la descripción de paisajes. Todo el poema destaca la palabra "tranquilo". Por la mañana salió el sol, pero bajo la protección de los altos árboles, el antiguo templo todavía dormía en la oscuridad. Después de entrar al templo, bajo la sombra de muchas flores y árboles, caminamos por los senderos sinuosos y llegamos a un lugar más tranquilo. El largo canto aporta una profunda sensación de Zen en silencio, calmando la mente del poeta. "Aquí los pájaros nacen con la luz de la montaña y las almas de las personas se sienten tranquilas en el estanque". Estas dos frases describen el ambiente tranquilo del templo budista. La luz de la montaña hace que los pájaros salvajes se sientan cómodos y la sombra del estanque hace que la gente se sienta cómoda. Los pensamientos mundanos desaparecen por completo.

Escuché que Wang Changling se fue y se mudó a Longbiaoyao para regalar esto.

Liper

Después del otoño fácil y fácil, reloj de cuco, te oigo pasar cinco arroyos.

Encomiendo mis tristes pensamientos a la luna, esperando acompañarte hasta el oeste de Yelang.

Explicación: La primera frase describe el paisaje al mismo tiempo que la estación. Las únicas flores flotantes en el paisaje se llaman "es mejor volver a casa", lo que incluye la sensación de estar a la deriva y el odio. de separación, coherente con la situación del momento, e integrado en la escena. Entonces la oración ya vio lo que sucedió en la escena, por lo que la segunda oración contará directamente lo que sucedió. "Wen Dao" expresa sorpresa y arrepentimiento. "Cruzando los Cinco Ríos" indica que el viaje migratorio es largo y difícil. No hay palabras tristes, sólo significados tristes. Las dos últimas frases son muy líricas. Es difícil estar juntos cuando estamos separados por dos lugares, pero la luna brillante brilla en el cielo y podemos viajar a miles de millas de distancia. Deberíamos enviar nuestros pensamientos a la luna brillante y dejar que la marca del dragón flote en el. viento.

Escribí a mi esposa en el norte en una noche lluviosa

Li Shangyin

June me preguntó si aún no se había determinado la fecha de regreso.

La lluvia comienza por la noche en Qiuchi,

Cuando * * * corta la vela en la ventana oeste,

Pero las palabras en la noche llueve.

Explicación: Este poema está escrito para su esposa. En ese momento, el poeta estaba en Bashu y su esposa en Chang'an, por lo que dijo "envíe al norte". Basán: generalmente se refiere a la tierra de Bashu.

Obviamente sentí nostalgia en la noche lluviosa en Basán, pero dije que mi esposa me extraña. Tengo que ir más allá, seguir adelante e imaginar el día en que se encuentren, se sentarán debajo de la ventana oeste y hablarán por la noche, recordando el Dolor de extrañarnos en los dos lugares. Dulce experiencia. La concepción compleja e ingeniosa refleja las emociones siempre cambiantes del poeta. ¡No es de extrañar que se gane la admiración de los fans de todo el mundo!

Un amarre en el río Qinhuai

Du Mu

Jaula de humo, agua fría, arena de jaula lunar,

Aparcamiento cerca del restaurante Qinhuai por la noche .

Las mujeres empresarias no entienden el odio al sometimiento nacional,

Cantando "Flores en el patio trasero" al otro lado del río.

Al leer este poema, la noche de luna de Qinhuai es confusa, los restaurantes y los mercados nocturnos están llenos de vida y las canciones de cuerda se escuchan por todas partes. Sin embargo, el mundo está empeorando cada vez más y disfrutar del canto y el baile se ha convertido en una tendencia. Las mujeres de negocios sólo saben entretener a los invitados. ¿Conoce las lecciones del sometimiento de la dinastía anterior? La advertencia del poema reside en el contraste entre "no saber" y "seguir cantando". El poeta mira la actualidad con ojos fríos, mira a los borrachos con ojos sabios y utiliza la historia para satirizar la realidad: la decadencia de muchas dinastías se debió a que la gente se embriagaba con sueños y placeres despreocupados sin saberlo. ¡La antigua ciudad de Jinling bajo los pies de la gente ha sido testigo de muchas historias de subyugación nacional!

Huanxisha

Yan Shu

Una nueva canción y una copa de vino, el clima estaba viejo el año pasado. ¿Cuándo volverá el atardecer?

No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.

Explicación: Esta palabra lamenta la última primavera y el fallecimiento de la vida, y tiene un significado oculto. El clima, los pabellones y las puestas de sol de la película anterior eran vagamente como el año pasado; la siguiente película fue aún más impactante, y la depresión era incomprensible y solo podía vagar por el sendero fragante. La frase "Las flores cayeron impotentes y el rostro familiar regresó" es una coincidencia, los pensamientos persisten y se ha convertido en un dicho famoso en generaciones posteriores. El poeta es bueno para describir paisajes con hermosas palabras, llenas de amor y prosa, y melodías armoniosas, creando una concepción artística conmovedora, conmovedora y conmovedora, que brinda a las personas el disfrute de la belleza.

Tienda de lacas Guo Song Chen Yuan Chui

Yang Wanli

Sin mencionar que no es difícil bajar de la montaña, hace que la gente que viene escalar la montaña feliz en vano.

Al entrar en el Círculo Wanshan, una montaña explica a otra.

Con la ayuda de descripciones de escenas y vívidas metáforas, el narrador explica una verdad profunda de significado universal al escribir sobre la sensación de caminar en las montañas: no importa lo que haga la gente, debe evaluar plenamente los riesgos que corre. El camino a seguir. Las dificultades no pueden deleitarse con el éxito de una cosa.

Muy bien

Li Qingzhao

A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo hasta que se pone el sol, embriagado por el hermoso paisaje y sin irme nunca.

Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulus?

Las explicaciones de "Changji" son sencillas, naturales y armoniosas, lo que naturalmente lleva a los lectores al ámbito de su escritura. Después del banquete, el autor estaba tan borracho que ni siquiera podía reconocer el camino de regreso. La palabra "ebrio" revela la alegría interior del autor, y "sin saber el camino de regreso" también transmite el estado de ánimo persistente del autor de una manera tortuosa, y solo puede regresar al barco después de estar exhausto. La frase "entrado accidentalmente" muestra el olvido del protagonista. Dos "luchas" seguidas expresan la ansiedad del protagonista por encontrar una salida al estado perdido. Precisamente a causa de la “lucha por la travesía” surgió un grupo de gaviotas y garzas que ahuyentaron a todas las aves acuáticas que se detenían en la isla. Las palabras llegaron a un final abrupto y quedaron sin terminar, lo que invita a la reflexión.

Pensamientos sobre la lectura

Zhu Xi

abrieron un estanque de medio acre y el cielo estaba nublado.

Que el canal sea tan claro porque en su fuente hay agua viva.

Ser razonable es la característica de la poesía Song. La profunda verdad en las imágenes es el éxito de la poesía Song. Este poema hace referencia al fenómeno del agua dulce que fluye hacia el estanque, lo que significa que debemos aceptar cosas nuevas constantemente para mantener nuestra mente activa y progresando.

Séptimo Grado (Parte 2)

Poemas varios en las montañas

Wu Jun

La montaña y el cielo están conectados en grupos de nubes, desde el bosque de bambú El resplandor del sol poniente se puede ver a través de los huecos.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

Explica estos cuatro poemas sobre paisajes, que tienen un estilo propio. Antes de cada frase, si pronuncias las palabras "míralo" de una vez, se mostrará una imagen maravillosa frente a nosotros y se reproducirá una música hermosa. Cuarteta de Du Fu: "Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. La ventana contiene la nieve otoñal de Xiling y el barco Wudong Wanli se detiene en la puerta. Al mirarlo, sentí". Profundamente y combinó diferentes paisajes para formar un ambiente especial, dando a las personas una sensación de frescura.

Casa de Bambú

Wang Wei

Me recosté solo en el espeso bambú, tocando el piano y tarareando canciones.

Demasiado suave, nadie puede oírlo, excepto mi pareja, Mingyue.

Comentarios: Este es un poema que describe la vida de ocio de un ermitaño. Este poema utiliza un estilo natural y simple para describir la concepción artística de un bosque nocturno fresco y encantador iluminado por la luna. La escena se funde en una sola, contiene el encanto artístico especial de la belleza y se ha convertido en una obra maestra eterna. Tocar el piano y silbar refleja la tranquilidad del bosque de bambú en una noche iluminada por la luna, y utiliza la luz y la sombra de la luna brillante para reflejar la oscuridad del bosque profundo. En la superficie, parece sencillo y casual, pero en realidad lo es. es ingenioso.

Pabellón Moon Emei

Li Po

En el monte Emei hay un otoño en forma de media luna y el río Pingqiang se refleja.

Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.

Este poema fue escrito por el joven Li Bai cuando no estaba en Shu. Tiene una concepción artística clara, un lenguaje sencillo y una fonología fluida. El poema proviene de "Mount Emei Moon", que muestra que la temporada para viajar lejos es el otoño. La palabra "otoño" se utiliza para describir la belleza de la luz de la luna, que corresponde a la ley natural del aire claro del otoño y la brillante luz de la luna. La luna es sólo "medio círculo", lo que hace que la gente entre en la hermosa concepción artística de las montañas verdes. escupiendo la luna. La segunda frase describe el hermoso paisaje del río Qingjiang reflejado en la luz de la luna y también insinúa un paseo en bote en una noche de otoño. La concepción artística puede calificarse de etérea y maravillosa. El joven de la tercera frase se muestra reacio a abandonar su ciudad natal. Ver la luna en el río es como ver a un viejo amigo. Sin embargo, la luna brillante no es una vieja amiga después de todo. Sólo puedo "mirar a la luna brillante y expresar mi amor por miles de kilómetros". La última frase de despedida está llena de emoción, que se puede decir que es breve. en palabras pero largamente enamorado.

En una noche de primavera, escucha la flauta en Los Ángeles.

Li Po

Que vuela en la oscuridad con la flauta, dispersándose en el viento del este que llena Los Ángeles.

En este nocturno, el sauce está roto y nadie puede soportar extrañar su hogar.

Esta es una canción de nostalgia duradera. El anhelo del poeta por su ciudad natal está en lo profundo de su corazón, una vez desencadenado por la música de la flauta, se vuelve aún más fuera de control y se extiende sin cesar, como si impregnara toda la ciudad de Luoyang, y Los Ángeles se ha convertido en una ciudad nostálgica. Ésta es la exageración romántica única de Li Bai, y el poder conmovedor del arte es fuerte y real.

Mientras saludaba a un mensajero que se dirigía a la capital

Cen Shen

La distancia entre la casa de Dong Wang era muy larga y sus mangas aún estaban mojadas por las lágrimas.

Me reuniré contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.

Breve análisis: Cuando me encontré con un enviado que regresaba a Beijing en el camino, le pedí que enviara un mensaje a casa para que no se preocuparan. Esta es la naturaleza humana, pero se profundiza a través de la expresión del poeta. de la frase hace que la gente sienta como si Contiene innumerables dolores.

Xigou, Chuzhou

Wei Yingwu

Solo, la hierba crece junto al arroyo y los oropéndolas cantan en los árboles.

La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y no hay barcos en Yedu.

Comentario: Este es un famoso poema paisajístico que describe el paisaje de Xixi Chuzhou en primavera y la lluvia salvaje durante la marea baja. Las dos primeras frases tratan sobre la belleza de la primavera, el amor por la hierba tranquila y el oropéndola ligero, que es una metáfora de la celebración y evita los halagos; las dos últimas frases describen la urgencia de la marea primaveral y la lluvia, y la escena de; agua corriendo por el barco, que contiene una especie de tristeza impotente que no está en su lugar y no se puede utilizar. Todo el poema revela un estado mental de calma y sentimientos de tristeza.

Conociendo a Li Guinian en el curso inferior del río

Du Fu

A menudo vi tus actuaciones en la casa de Qi. Admiro tu arte por primera vez; .

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.

La reseña poética es sentimental e indiferente. Las dos primeras frases de este poema recuerdan las interacciones pasadas con Li Guinian y expresan la preocupación del poeta por la prosperidad en los primeros años de Kaiyuan. Las dos últimas frases son lamentos sobre la decadencia del país y los artistas errantes.

Sólo cuatro frases resumen las vicisitudes de todo el período Kaiyuan y los grandes cambios en la vida. El lenguaje es extremadamente sencillo, pero la connotación es infinitamente rica.

Envía al Maestro Che Ling.

Liu Changqing

Chikurinji azul, campanas lejanas acercándose a altas horas de la noche.

Li He tomó la puesta de sol y Qingshan solo en casa.

Los comentarios son líricos, delicados en la concepción, concisos en el lenguaje, sencillos y bellos. Los dos primeros párrafos expresan el tiempo y las dos últimas frases describen la escena del regreso. Hay una concepción artística ligera, exquisita y pintoresca. El sonido de la campana toca el alma y el regreso de la sombra evoca el regreso del significado. La imagen del poeta se esconde fuera del poema, revelando los sentimientos pausados ​​y frustrados del poeta, formando una concepción artística pausada e indiferente.

Concierte una cita

Zhao Shixiu

Llueve en casa durante la temporada de Huangmei y

el estanque de hierba está lleno de ranas .

No puedo concertar una cita a medianoche,

Golpeé las piezas de ajedrez a voluntad y tenía la nariz y la cara magulladas.

Al interpretar la piedra Meihuang, cada hogar está envuelto en niebla y lluvia. Había estanques cubiertos de hierba por todas partes y una explosión de ranas. Los invitados dijeron que aún no habían venido y el tiempo pasó rápidamente después de la medianoche. Golpeé la mesa con una pieza de ajedrez en la mano, esperando a los invitados, y sólo veía caer del tabaco una flor de vez en cuando...

Sobre la poesía

Zhao Yi

Los poemas de Li Bai y Du Fu han sido recitados por miles de personas, y leerlos no es nada nuevo ahora.

Hay gente talentosa en todo el país, y sus poemas y su popularidad se transmitirán durante cientos de años.

Apreciación: tomando los poemas de Li Bai y Du Fu como ejemplos, explique las dos primeras frases: "Los poemas de Du Li se han transmitido de boca en boca y no son nuevos hasta el día de hoy". de Li Bai y Du Fu se han transmitido a través de los siglos y no tienen paralelo. Sin embargo, ni siquiera este gran salmo es nuevo. Se puede ver que "las personas talentosas surgen en grandes cantidades, y cada una toma la delantera durante cientos de años". Las personas sentimentales aparecen en el país de generación en generación, y su influencia respectiva sólo dura unos pocos cientos de años. El autor cree que la poesía debe seguir el ritmo de los tiempos y que los poetas deben ser innovadores en sus creaciones en lugar de imitar y seguir deliberadamente los pasos de los antiguos.