Un poema que significa que nunca es demasiado tarde para hacer buenas obras.
Texto original:
El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una petaca, Zhen Shai es 10.000 yuanes.
Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.
Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol.
Es difícil caminar, es difícil caminar, hay muchos caminos, ¿dónde está An ahora?
Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.
Traducción:
La copa de oro del famoso vino cuesta 1.000 yuanes por barril; los exquisitos platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes. Hay una depresión en mi pecho. No puedes comer sin beber. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido. Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las montañas ya han sido cerradas por fuertes nevadas.
Al igual que Jiang Shang Yuxi, esperando un regreso; Shangtang empleó a Yi Yin. ¡Qué difícil es! ¡Qué difícil es! Hay muchos caminos, pero ¿dónde está la verdadera autopista? ¡Creo que algún día podré montar en el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de la nube en alto y avanzar en el mar!
Es difícil para mí apreciarlo
"Hard to Shang Qingtian" es la primera de las tres obras originales de Li Bai. Fue escrita en el tercer año de Tianbao, cuando Li Bai. Fue calumniado y expulsado de Chang'an. Este poema describe su ira incontrolable cuando encontró dificultades en su camino político. Sin embargo, todavía espero que algún día pueda mostrar mi ambición, que muestra su optimismo y espíritu heroico para la vida futura, y está llena de romanticismo positivo.
El contenido anterior se refiere al chino Baidu: "Es difícil para mí ir".