Colección de citas famosas - Colección de poesías - El significado de cada frase de Wang Wei (tercer grado) en el camino de la juventud

El significado de cada frase de Wang Wei (tercer grado) en el camino de la juventud

Un viaje de cuatro niños, el tercero

Autor: Wei

Una muda de ropa puede romper dos tallas, y montar mil libras parece no ser nada.

Apoyándose en la silla dorada, seguía disparando flechas al jefe enemigo que huía.

Un niño puede utilizar dos arcos al mismo tiempo. Abre el arco a izquierda y derecha. La caballería invasora de tribus extranjeras los rodeó capa por capa, pero él simplemente los ignoró. El niño se sentó de lado en la silla, ajustó su arco y sus flechas y disparó. Muchos líderes enemigos cayeron de sus caballos.

Anotar...

(1) Romper: abrir el arco con las manos. Arco tallado: Un arco tallado con pinturas coloridas.

2 bies: erguido, rígido. Pluma Blanca: Flechas con plumas blancas.

(3) Cinco Khans: "Han Shu·Xuan Di Ji": "Los reyes (los Xiongnu) se establecieron y se dividieron en cinco khans para atacarse entre sí".

Hacer un cumplido Comentarios

Este poema trata sobre el coraje de un joven para matar a su enemigo. El poeta sitúa al protagonista en una situación de guerra solitaria, peligrosa y malvada. "Montar mil tropas" se refiere al ejército enemigo presionando y formando un asedio; "los jefes enemigos se movilizaron con toda su fuerza, tratando de ganar con fuerza superior. Pero este joven confió en su" único cuerpo "para luchar contra el " miles de enemigos", pero fue capaz de saltar fuera de la formación enemiga, como si estuviera en una tierra deshabitada, podía atrapar a los ladrones primero y podía "disparar" al feroz jefe enemigo uno tras otro. Su extraordinario coraje y las artes marciales son claramente visibles aquí, y el propósito de escribir al joven como un héroe solitario es claro, destacando su coraje y sus destacados logros militares al ganar el título de las Tres Fuerzas Armadas, una o tres frases del poema son el cierre. Representación ampliada de la apariencia heroica del joven: "Broken Two Eagle Arcs" dice que es poderoso, bueno en tiro con arco y que puede disparar el arco a izquierda y derecha; "Sentado en una silla de montar dorada" significa que es hábil. en habilidades de caballo con arcos y puede cambiar libremente varias posturas en un caballo al galope. "White Feather" es bueno apuntando a objetivos en movimiento, y sus flechas no fallan. En dos o cuatro frases, compara las habilidades artísticas y el coraje del joven desde la pluma del oponente. Cuanto mayor es la brecha entre el enemigo y nosotros. Más puede mostrar el heroísmo intrépido del protagonista. Este tipo de espíritu heroico proviene de su perseverancia en la vida y la muerte. De esta manera, este poema se hace eco del anterior y escribe un libro para el siguiente. Los arcos tallados, las sillas de montar doradas y blancas. Las plumas en el poema están ligeramente teñidas con bolígrafos de colores. Originalmente amaban a su gente, sus cosas, y las cosas aquí se agregan color entre sí. A todos los poetas de la próspera dinastía Tang les gusta expresar el espíritu de las artes marciales. fortaleza. "Monta un buen caballo para cazar y mata dos tigres de un solo tiro". ("A Yuwen, el prefecto de Xuancheng, y a Cui"), dijo Du Fu: "Al volar una vez, los brazos caen (Zhuangyou) Wang Wei". elogió a uno de sus hermanos y dijo: "Después de aprender, montar y disparar, viajar en Huaiyin con una espada... Xifan habla de culpa, Huifu tiene éxito ("Enviar a Huainan desde Difan") y así sucesivamente. Estos pueden considerarse como la base realista de las imágenes ideales en poesía.

Acerca del autor

Wang Wei (701-761), cuyo verdadero nombre era Moji, su nombre original era Shifo y su verdadero nombre era Vimalakirti. Vimalakirti es un practicante laico del budismo Mahayana y un famoso bodhisattva laico. Su traducción gratuita es famosa por ser limpia y no contaminada. Se puede ver que el nombre de Wang Wei tiene un vínculo indisoluble con el budismo.

Los logros de Wang Wei en poesía son multifacéticos e incluyen poemas fronterizos, poemas de paisajes, poemas métricos y cuartetas. Sus poemas fueron llamados por Su Shi "hay pinturas en poemas y poemas en pinturas". De hecho, tiene logros únicos en la descripción de paisajes naturales. Ya sea la majestuosidad de montañas y ríos famosos, la magnificencia de las fortalezas fronterizas o la tranquilidad de pequeños puentes y aguas corrientes, pueden crear de manera precisa y concisa imágenes perfectas y vívidas, con menos pluma y tinta, una alta concepción artística y completa. integración de la poesía y la pintura.

La escuela de poesía pastoral del paisaje fue una de las dos principales escuelas de poesía de la próspera dinastía Tang. Los principales escritores incluyen a Meng Haoran, Wang Wei, Chang Jian, Zu Yong, Pei Di y otros. Entre ellos, Wang Wei y Meng Haoran tienen los mayores logros y la mayor influencia, y también son conocidos como "Wang Meng".