Colección de citas famosas - Colección de poesías - Los años son largos, el entusiasmo se abandona y la decadencia conducirá inevitablemente al alma. ¿Cuál es el significado?

Los años son largos, el entusiasmo se abandona y la decadencia conducirá inevitablemente al alma. ¿Cuál es el significado?

Significa: Conforme pasa el tiempo, sólo el cuerpo y la apariencia envejecerán, pero si ya no existe lo que anhelas y amas en tu corazón, toda tu alma se pondrá decadente.

Esta frase proviene del ensayo "Juventud" de Samuel Ullman, un escritor estadounidense moderno.

El texto original es: Los años pueden arrugar la piel, pero renunciar al entusiasmo arruga el alma. La preocupación, el miedo, la desconfianza en uno mismo doblegan el corazón y convierten el espíritu nuevamente en polvo.

La traducción china es: A medida que pasa el tiempo, el declive solo afecta la piel; abandonar el entusiasmo conducirá a la decadencia del alma. La preocupación, el miedo y la pérdida de la confianza en uno mismo definitivamente distorsionarán la mente y harán que el espíritu se sienta gris.

Información ampliada:

El poema en prosa "Juventud" de Samuel Ullman fue escrito cuando tenía 70 años. Este artículo inspiró a una generación de japoneses después de la Segunda Guerra Mundial, desde gente común hasta industriales y funcionarios gubernamentales. , están decididos a reconstruir sus hogares. Konosuke Matsushita, fundador de Panasonic Electrical Appliances, ha utilizado "Juventud" como lema durante décadas.

Samuel Ullman nació en Alemania y se mudó a Estados Unidos cuando era niño. Participó en la Guerra Civil y posteriormente se estableció en Birmingham, Alabama. Es fabricante de hardware y desde hace 67 años se apasiona por el bienestar público. En los últimos años de su vida, recibió regalías por un libro y casetes de audio de sus obras en Japón, todos los cuales fueron donados a la Universidad Estatal de Alabama en Birmingham como fondo de becas.

Después de los años setenta, el poeta Ullman escribió el poema en prosa "La juventud". Este poema se convirtió más tarde en el favorito del general MacArthur. Cuando MacArthur sirvió como Comandante Supremo Aliado de las Fuerzas de Ocupación en Japón, copió el poema y lo colgó en la pared de su oficina central en Tokio para cantar y animarse. A menudo citaba aforismos del poema en sus discursos.

Debido a la destacada influencia de MacArthur entre las figuras políticas japonesas, el poema pronto se hizo popular en todo Japón y se convirtió en la motivación espiritual para que todos los japoneses reconstruyeran el país y cambiaran el modo de vida de la gente. ?

Enciclopedia Baidu-Samuel Ullman