Traducción original de los poemas enojados de Ji Kang Sitio web de poesía antigua
La traducción original del poema enojado de Ji Kangyou es la siguiente:
Texto original:
La vida es como un negocio sin conocernos. Esta noche y qué noche, *** esta lámpara a la luz de las velas. ¿Cuánto tiempo tardarás en ser joven? Tu cabello ya se volverá gris. Visitar al anciano es medio fantasma, y exclamar es caliente en los intestinos. ¿Cómo podría saber que después de veinte años volvería al Gentleman Hall? En el pasado, no estaba casada, pero mis hijos de repente se unieron. Yiran respetaba a su padre y me preguntó de dónde venía. Las preguntas y respuestas aún no han terminado, así que llevo a mis hijos a beber vino. La lluvia nocturna corta los puerros primaverales y la nueva sala de cocción se vuelve amarilla. El Señor dijo que era difícil encontrarse y que se necesitarían diez copas de una sola vez. Incluso después de beber diez copas de vino, no estoy borracho y mis sentimientos son deliberadamente prolongados. Mañana, al otro lado de las montañas, el mundo estará confundido.
Traducción:
La vida es corta y el tiempo pasa volando. Al igual que la sociedad de un hombre de negocios, los encuentros y separaciones en la vida son de corta duración. ¿Qué noche es esta noche? Todos compartimos juntos la luz de esta vela. Cuando era joven, mi vida era como una flecha. En un abrir y cerrar de ojos, envejecí y mi cabello se volvió blanco. Es aterrador y doloroso visitar a un viejo amigo sólo para descubrir que ha fallecido y que sólo sus fantasmas permanecen en el mundo. El Salón de los Caballeros que visité hace veinte años, pero ahora que he regresado, es un lugar completamente diferente. Cuando nos separamos, mi amiga todavía no estaba casada, pero ahora tiene hijos.
Sinceramente respetando a mi padre, me preguntó de dónde era. Las preguntas y respuestas no cesaron, e instó a su hijo a que le sirviera vino. Bajo la lluvia nocturna, corté puerros primaverales y cociné arroz amarillo. El anfitrión dijo que era raro reunirse, por lo que brindó diez veces a la vez. Incluso después de diez copas de vino, todavía no estaba borracho. Me lamenté de que la vida es rara, el mundo es confuso y mis pensamientos aún están inconclusos. Mañana estaremos al otro lado de las montañas, expresando la incertidumbre del autor sobre el futuro y sus sentimientos ante la corta vida.
Introducción a Ji Kang:
1. Ji Kang (223-262), nombre de cortesía Shuye, fue un famoso escritor, músico y político de finales de la dinastía Jin del Este. Es una figura representativa de "la grulla en el piano" y "el líder de la literatura", y se le conoce como "el estilo de Ji Kang" y "el aprendizaje de Ji Kang".
2. Los logros literarios de Ji Kang son muy altos. Sus obras literarias incluyen "Qin Fu", "Guangling Zhixi", "Landscape Fu", etc., que se conocen como clásicos en la historia de la literatura china. .
3. Ji Kang también era un músico destacado, bueno tocando instrumentos musicales como el qin, la cítara y el xiao, y era conocido como la "Grulla del Qin".
4. Ji Kang fue gobernador del condado de Wu e historiador interno de Kuaiji. Fue honesto en el gobierno y se ganó el corazón de la gente. Sin embargo, debido a que sus opiniones políticas eran diferentes a las de los gobernantes de la época, fue perseguido y finalmente asesinado. Los logros literarios y musicales de Ji Kang tienen un profundo impacto en las generaciones posteriores y es conocido como uno de los grandes maestros de la historia de la cultura china.