La historia de vida de Song Qingru
Song Xian, el antepasado de la familia Song, vivió en Jingzhao (la actual zona de Xi'an) durante mucho tiempo. Se desempeñó como primer ministro del templo de Dali en la dinastía Tang y enseñó el Libro de. Cambios para muchos discípulos. Durante el período Wude de la dinastía Tang, el descendiente de Song Xian, Song Wenying, se mudó a Huzhou, Zhejiang, y su hijo Shaoying fue enterrado en Heyangli, Haiyu. No fue hasta que el nieto de sexta generación, Jingcun Gong, trajo un hermano menor y dos sobrinos a Haiyu. para establecer que Song Wenying fue ascendido como el antepasado de Haiyu. Sus descendientes se extendieron en Changshu, se cultivaron y estudiaron, y se convirtieron en una familia prominente en Changshu. La hermosa montaña Yushan dio a luz a una hermosa y elegante hija. El nieto de la 23.ª generación, Song Qingru (1911-1997), nació en Heyang, donde las flores de durazno están en plena floración. Su bisabuelo Song Rongzeng y su abuelo Song Shousun eran estudiantes chinos. Song Shousun "recibió el título de erudito confuciano por edicto imperial y fue otorgado por el médico Fengzhi en la dinastía Jin. Su padre Song Wenlin y su madre Zhou criaron tres hijas y un hijo, y Song Qingru fue la segunda hija. Song Qingru era una niña muy individual e independiente. Su familia relativamente rica le proporcionó apoyo material para su crecimiento. Recibió iluminación en una escuela privada cuando era joven y luego fue a estudiar a la escuela secundaria para niñas de Changshu. Gracias a su propia lucha y trabajo duro, pudo ingresar a la escuela Hui Hui en la escuela secundaria Lingnv y a la escuela secundaria para niñas (rebautizada como Escuela Normal para Mujeres de Suzhou en 1932) y completó sus estudios de secundaria y preparatoria. Los Archivos de Suzhou también atesoran el "Prefacio del 50 aniversario de la ex directora Sra. Lan Shafei" escrito cuando era estudiante en la escuela secundaria para niñas Huiling. El lenguaje es animado y ella está llena de respeto por la directora. Su familia originalmente esperaba que ella regresara a casa y se casara después de graduarse de la escuela secundaria, pero ella dijo que "no quería una dote pero quería estudiar". Su madre amaba a la niña de sus ojos y le dio un cielo gratis. . Esta es una niña que nació para leer y escribir poemas. Está fascinada por la nueva poesía. Sus nuevos poemas se publican a menudo en "Modern" y "Zhijiang Annual". Entre ellos, "You Memories" y "Midnight Song". Se dice que se encuentra entre los nuevos poemas de la década de 1930. Las exquisitas obras reflejan el viaje mental de nuevas mujeres que salen a estudiar y luchan por la independencia. Después de la muerte de Zhu Shenghao, estaba tan desesperada que quiso irse con él: "Tu muerte se llevó mi felicidad y mi tristeza. No hay nada peor en el mundo que ver a la persona que más amas sufrir una enfermedad". ¡Que la muerte! El dolor ha destrozado mi alma y ha secado mis lágrimas. Lo que está vivo ya no soy yo, como una ceniza quemada, un antiguo manantial seco que ya no puede explotar.
En el resto de su vida, sólo estuvo ocupada con dos cosas: criar a su hijo que acababa de cumplir un año y completar la traducción y publicación de Shakespeare para su difunto marido.
En 1948, Song Qingru completó todo el trabajo de edición y edición del manuscrito de 1,8 millones de palabras por su cuenta, escribió una introducción al traductor y la envió a World Book Company para su publicación.
En 1954, "Las obras completas de las obras de Shakespeare" traducidas por Zhu Shenghao se reimprimieron y publicaron. La editorial remitió 20.000 yuanes en regalías de acuerdo con las regulaciones y devolvió el dinero con humildad y respeto. la editorial le envió nuevamente una solicitud de aprobación. Acéptelo... Song Qingru, quien siempre ha sido honesto en su conducta, insistió en reservar parte del dinero para donarlo a la biblioteca Jiaxing, unidades de noticias, la escuela secundaria Xiuzhou, etc. ., y el dinero restante para comprar bonos públicos para apoyar la construcción nacional.
De 1955 a 1958, con la ayuda del hermano de Zhu Shenghao, tradujo y completó cinco y media de las obras de Shakespeare inacabadas de Zhu Shenghao. Fue tan cautelosa y solemne que no se puso en contacto con la editorial hasta que la revisión fue correcta. Lo que no sabía era que la editorial ya había designado un traductor. Fue un gran arrepentimiento, pero se sintió aliviada. Durante esos tres años, volvió a los días en los que "tú traducías y yo cocinaba", en las obras de Shakespeare parecían estar en el cielo y en la tierra nuevamente "gastados". tres años.
En 1977, Song Qingru, que todavía estaba soltera, regresó a la antigua casa de Zhu en Jiaxing. Este año tenía 67 años. Un retrato de Zhu Shenghao cuelga de la pequeña pared, los muebles viejos todavía están allí y la cama sigue igual. Sin embargo, durante la Revolución Cultural, sus traducciones se perdieron durante la confiscación de su familia. Afortunadamente, las preciadas cartas todavía están allí, después de repetidas persuasiones, finalmente accedió a ordenarlas una por una, seleccionar una parte de ellas y publicarlas en una colección titulada "Almas en sobres".
En 1991, Song Qingru, de 80 años, fue invitada a protagonizar la serie de televisión "Zhu Shenghao". Impresionó a la audiencia y a los jueces con sus verdaderos sentimientos y su atractivo simple, y milagrosamente ganó el puesto 12. Mención de Honor "Premio Feitian".
El 27 de junio de 1997, Song Qingru sufrió un infarto y murió repentinamente. Durante su vida, donó al país todos los manuscritos de Zhu Shenghao que habían estado con ella durante más de 40 años.
En 2003, la Editorial de Literatura Popular publicó la colección "Songs of Autumn Wind and Xiao Xiaoye" de Zhu Shenghao y Song Qingru, que incluía 58 poemas de Zhu Shenghao y 51 poemas de Song Qingru.