Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Qué poemas antiguos hay en “El Primero de la Montaña”?

¿Qué poemas antiguos hay en “El Primero de la Montaña”?

1. Tour de arena en el templo Huanxi Qishui Qingquan

Dinastía Song: Su Shi

Los cogollos que acaban de crecer al pie de la montaña se empapan en el arroyo y el camino de arena. entre los pinos es arrastrado por la lluvia. Por la tarde, la lluvia empezó a caer con fuerza y ​​el canto del cuco llegó desde el pinar. (Xiao Xiao·Zuo Yi: Xiao Xiao)

¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentéis el paso de la vejez!

En la atracción turística Templo Qingquan, el templo está cerca del río Lanxi, que fluye hacia el oeste. Los brotes recién crecidos al pie de la montaña se empapan en el arroyo y los caminos arenosos entre los bosques de pinos quedan impecablemente bañados por la lluvia. Por la noche cayó una ligera lluvia y desde el pinar llegó el canto del cuco. ¿Quién dice que la vida nunca podrá volver a la adolescencia? ¡El arroyo frente a la puerta todavía puede fluir hacia el oeste! ¡No te lamentes de que el tiempo vuela cuando seas viejo! ?

2. Sauvignon Blanc, Viaje a la Montaña

Dinastía Qing: Nalan Xingde

Un paseo por la montaña, un paseo por el agua, También hubo un viaje a Guan Yu, donde había miles de luces por la noche.

Cuando el viento cambia, la nieve cambia, el sueño de arruinar el país no puede hacerse realidad y no se oye ese sonido en el jardín.

Los soldados trabajaron incansablemente, vadeando montañas y ríos, y marcharon sin parar hacia Shanhaiguan. Era entrada la noche y miles de tiendas estaban iluminadas. Afuera hacía viento y nevaba, lo que despertó a los soldados dormidos y les recordó su ciudad natal. Mi ciudad natal es tan cálida y pacífica, ¿cómo es que hay tal ruido de viento aullante y copos de nieve volando?

3. Poemas varios en las montañas

Dinastías del Sur y del Norte: condado de Wu

La montaña y el cielo están conectados con las nubes, y el sol poniente puede ser visto a través de los huecos en el bosque de bambú del resplandor.

Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.

Donde las montañas y el cielo se encuentran, hay nubes y niebla, y puedes contemplar la puesta de sol a través de los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían suavemente por la ventana.

4. Adiós/Adiós en las montañas

Dinastía Tang: Wang Wei

Despedida de amigos en las montañas, el atardecer queda medio oculto por Chaimen.

La hierba se pondrá verde la próxima primavera, amigo, ¿volverás?

Despide a los buenos amigos en la montaña, el atardecer tapa medio la puerta de madera. La hierba primaveral volverá a tener un color verde nuevo el año que viene. Amigo, ¿puedes devolvérmela? ?

5. Man Fangting y Shan Mo Wei Yun

Dinastía Song: Qin Guan

Las montañas están pintadas con Wei Yun, el cielo se desvanece y el sonido de cuernos pintados irrumpe por la puerta. Suspender la expropiación y hablar de * * * para alejarnos de la estatua. Tantos acontecimientos pasados ​​​​en Penglai, mirando hacia atrás en vano, confundidos. Fuera del sol poniente, hay miles de grajillas y el agua que fluye rodea el pueblo solitario. (Diez Miles de Trabajo: Puntuación)

Fascinante. En este momento, el sobre es oscuro y la cinta es clara. Si gana, el burdel existirá sólo de nombre. ¿Cuándo puedo verte aquí? Había marcas de llanto en las mangas y en el aire. En el lugar de la herida, Gaocheng estaba en ruinas y con poca luz.

En la montaña Kuaiji, las nubes son tan pálidas como la mitad de una pintura a tinta; en las afueras de la ciudad de Yuezhou, hay malezas demasiado crecidas. La trompeta sobre la puerta de la ciudad sonaba de forma intermitente. En el barco de pasajeros que regresaba al norte, levantamos nuestras copas y bebimos con la geisha, charlando y despidiéndonos. Mirando hacia atrás en el pasado, muchas aventuras románticas entre hombres y mujeres se convirtieron en volutas de humo y desaparecieron. A medida que se pone el sol, las grajillas occidentales salpican el cielo y una curva de agua rodea el pueblo aislado.

Cuando estoy triste, me siento tierna y dulce. Aturdido, me desaté la corbata alrededor de la cintura y saqué la bolsita. En vano se ganó la reputación de ser un burdel insensible. Me pregunto cuándo nos volveremos a ver después de este viaje. Las lágrimas de la despedida le mojaron la falda y los puños. Es un momento triste, cuando la ciudad ha desaparecido, las luces se han encendido y el cielo ha entrado en el anochecer.