Poemas para bendecir a la generación más joven
Poemas con buenos deseos1. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la esperanza?
Primero, calma la tormenta
Autor Su Shi, Dinastía Song
El 7 de marzo, llovió en Shahu Road y todos los sirvientes que llevaban ropa para la lluvia se fueron. , la misma gente se siente avergonzada, sólo que yo no lo creo. La ropa de lluvia fue lo primero, mis compañeros de viaje estaban todos hechos un desastre y yo no podía sentirlo solo. Se ha aclarado, pretender es la palabra.
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.
El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.
Traducción
El 7 de marzo, llovió en Husha Road y el sirviente con ropa de lluvia se fue temprano. La gente de la misma empresa piensa que es vergonzoso, pero yo no lo creo. Después de un rato, el cielo se aclaró y pronuncié esta palabra. Ignora el sonido de la lluvia golpeando el bosque y las hojas. También puedes cantar y silbar mientras das un tranquilo paseo. Arrastrar sandalias con una caña de bambú es más ligero que montar a caballo. Es una cosa pequeña. ¿Qué es tan aterrador?
No importa el viento o la lluvia, pasaré toda mi vida en fibra de cáñamo. La brisa primaveral es ligeramente fresca, lo que me despierta y me hace sentir un poco de frío. Sonreí cuando vi el atardecer en la montaña. Mire hacia atrás, hacia el lugar donde el viento y la lluvia vinieron y regresaron para ver si estaba lloviendo o hacía sol.
En segundo lugar, Jiang Chengzi fue a cazar a Mizhou
El autor fue Su Shi, dinastía Song
He estado hablando de la locura juvenil, el lado izquierdo tira el amarillo, el lado derecho sostiene el azul, la cabeza Con un sombrero dorado y piel de visón, montó miles de tropas y entró en Ping Gang. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan.
El vino está lleno y la caja aún abierta. ¿Por qué no ponerte un poco de crema en las sienes? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien, como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang Shangyun para perdonar a Shang Wei? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.
Traducción
Permítanme expresar la arrogancia del joven, que sostiene un perro amarillo en su mano izquierda y un azor en su mano derecha. Los soldados que los acompañaban, ataviados con sombreros de colores y ropas de visón, condujeron a miles de seguidores a caballo por las colinas planas. Para poder pagarles a todos los que me siguen en la ciudad, debo matar un tigre yo mismo y mostrárselo a todos como Sun Quan.
Cuando bebo felizmente, tengo una mente más abierta. Incluso si su cabello es ligeramente blanco, no importa si lleva a Jeff, quien transmite el edicto imperial, a las nubes. ¿Cuándo enviarán a alguien a Yunzhong con Jeff, al igual que el emperador Wen de Han envió a Feng Tang? En ese momento, definitivamente sacaré mi arco y mi flecha, haré que parezca una luna llena, apuntaré al noroeste y dispararé hacia Sirius, que representa a Xixia.
En tercer lugar, Nian Nujiao siente nostalgia por el antiguo Acantilado Rojo
Autor Su Shi, Dinastía Song
El río caudaloso fluye hacia el este, y esos héroes del pasado son desaparecido para siempre. Al oeste de Laoying, la gente dice que es la Batalla de los Tres Reinos y la Batalla de Chibi.
Las empinadas paredes de roca son como olas atronadoras que chocan contra la orilla del río, y las olas son como miles de copos de nieve. Los majestuosos ríos y montañas son pintorescos y muchos héroes y héroes aparecen a la vez.
Recordando la era de la brisa primaveral de Zhou Yu, la joven y hermosa Qiao acababa de casarse con él y estaba lleno de heroísmo. Una figura blanca que sostenía un abanico de plumas se acercó a ellos mientras hablaba y reía, el buque de guerra enemigo quedó reducido a cenizas.
Hoy estaba deambulando por el campo de batalla. Sentí una sensación en el corazón y canas prematuras. La vida es como un sueño. Rocía una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.
Traducción
El gran río va hacia el este, arrastrando aquellas figuras románticas de todas las épocas. El héroe de todos los tiempos. Al oeste de Laoying, la gente dice que Zhou Yu de los Tres Reinos rompió el Chibi de Cao Jun. Empinados muros de piedra se alzaban entre las nubes y atronadoras olas chocaban contra las orillas del río. Las olas parecían levantar miles de montones de nieve. Las majestuosas montañas y ríos son pintorescos y muchos héroes emergen al mismo tiempo.
Mirando hacia atrás, a la brisa primaveral de Zhou Yu, la belleza incomparable Xiao Qiao acaba de casarse con él y está llena de heroísmo. Con un abanico de plumas de manivela y una bufanda de nailon, charlando tranquila y desenfrenadamente, 800.000 Cao Jun desaparecieron. Hoy deambulo por el campo de batalla de aquel año, riéndome de mi sentimentalismo y de mi nacimiento prematuro de canas. La vida es como un sueño, levanta tu copa a la luna eterna.
Cuarto, un amarre al pie de la montaña Beipuo
Autor Wang Wan, dinastía Tang
Bajo la Montaña Azul, mi barco y yo caminábamos por el verde agua Serpenteando hacia adelante. Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja y no hay viento que sople mi vela solitaria.
...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang.
Traducción
El viaje es más allá de las verdes montañas y navegando frente al río verde. La marea ha subido y el agua entre las dos orillas es amplia, por lo que navegar con el viento es el momento justo para colgar la vela en alto. La noche aún no se ha desvanecido y el sol naciente ya ha salido lentamente sobre el río. Hay un soplo de primavera en el sur del río Yangtze en el año viejo. No sé cuándo llegará la carta a casa. Espero que los gansos salvajes que regresan del norte lo lleven a Luoyang.
En quinto lugar, es difícil ir, 1
Autor Li Bai, dinastía Tang
El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre por Una jarra de vino, Zhen se siente avergonzado. Diez mil dólares. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol.
Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.
Traducción
La copa de oro del famoso vino cuesta 1.000 yuanes por barril; los exquisitos platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes. Hay una depresión en mi pecho. No puedes comer sin beber. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido. Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las montañas ya han sido cerradas por fuertes nevadas.
Al igual que Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; Shang Tang empleó a Yi Yin. ¡Qué difícil es! ¡Qué difícil es! Hay muchos caminos, pero ¿dónde está la verdadera autopista? ¡Creo que algún día podré montar en el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de la nube en alto y avanzar en el mar!
2. ¿Cuáles son algunos poemas que expresan buenos deseos?
1. "Envía a un monje japonés a adorar al dragón"
Dinastía Tang: Wei Zhuang
Fusang ya está en desolación, y su hogar está en el al este de Fusang.
¿Quién * * * vendrá aquí con el profesor? Un barco con velas de luna llena.
2. "Xin'an, regálalo en nombre de mi padre"
Dinastía Ming: Lu Juan
En Jinting, los sauces son verdes, y la gente está medio borracha después de beber vino Dongfeng.
Miles de flores y hojas que caen transportan el paisaje primaveral a través del río Yangtze.
3. Enviando a Wang Changling a Jiangning
Dinastía Tang: Cen Shen
Mira al cristal y permanece en silencio, estoy lleno de melancolía al despedirte. hoy.
La era en la que los maestros talentosos no eran reutilizados llegó repentinamente a su fin.
Ir al sur del río Yangtze para convertirse en funcionario ha pasado por miles de kilómetros de altibajos.
La corte está llena de caballeros, pero tú eres el único que cruza el río Huaihe.
Mi familia vivió una vez junto al río Fuchun y a menudo recuerdo los altos edificios a lo largo del río.
Desde que escuché que te ibas, he estado prestando atención a Xuzhou en el sur.
La puerta solitaria del callejón solitario está cerrada y las lámparas brillan silenciosamente en la casa en la fría noche.
El viento del norte soplaba nieve ligera, y yo estaba sosteniendo la colcha y preparándome para irme a la cama.
Tomas este camino hacia Jingkou cuando las flores de durazno están en plena floración.
El barco estará feliz y se escribirá un nuevo poema en el lago.
El otoño siempre es tímido para sumergirse profundamente, mientras los cisnes amarillos vuelan alto, no importa la mañana o la tarde.
Por favor, valora tu Qingyun y come comidas adicionales tanto como sea posible.
4. Enviar al general Li a Dingzhou/Enviar al general Peng para que se vaya.
Dinastía Tang: Lang Shiyuan
La bandera militar ondea y los generales chinos marcharán hacia las tropas. Míralo, puede tragar mil millas con una sola espada. La fortaleza es remota y la brisa primaveral es incomparable. Antes de que se cerrara, la brisa primaveral no se veía fuera del paso, el viento y la arena se llenaban de arena amarilla, bloqueando el cielo y el sol;
El sonido de los tambores se movía de un lado a otro, extendiéndose hasta el lejano desierto; los fuegos de las balizas se extendían por todas partes, bloqueando el poderoso río Amarillo. Pensando en el lugar a donde fue el general, al norte de las montañas Yinshan; intimidado por la reputación del general, la invasión de enemigos poderosos era segura.
5. "Envía a Confucio Chaofu a viajar a Jiangdong para ofrecerle a Li Bai"
Dinastía Tang: Du Fu
Chaofu se dio la vuelta y se negó a vivir, así que Dongfang se llevó el humo consigo. Entrando al mar.
El poema queda en el mundo, y la caña de pescar está a punto de rozar el árbol de coral.
Daze está lejos de los dragones y las serpientes en las montañas profundas. Hace frío en primavera y el desierto es lúgubre.
Penglai Weaver Girl regresa con Cheyun y le señala que la nada es el camino a casa.
Como tienes huesos inmortales, todo el mundo sabe por qué.
Lamento que sólo quieras ser terco. ¿Por qué la riqueza es como el rocío de la hierba?
Cai prefiere comprar vino por la noche.
"¿Cuántos años tenías antes de que me dieras un libro de aviación?"
Cuando fui a la cueva Nanyu para encontrar a Li Bai, ¡Daofu me preguntó al respecto! "
3. Poemas que describen sueños.
Chai Lu y Wang Wei: Parecía que no había nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz. La sombra del El sol poniente brillaba en lo profundo del bosque. El paisaje sobre el musgo es agradable.
"Wu Xinyi" de Wang Wei: no hay nadie en el arroyo y ha comenzado a caer. > "Otoño en la montaña" de Wang Wei: La montaña vacía se alza en una noche de otoño después de la lluvia. La luna brillante brilla con una luz clara desde el hueco, iluminando la fuente sobre las rocas. La lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente. En el barco, déjalo descansar en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.
"Los pájaros de los pájaros" de Wang Wei: el osmanthus cae en la noche tranquila. la luna se eleva en el cielo. El sonido de los pájaros en las montañas se escucha en el arroyo primaveral.
"Weishui Farmers" de Wang Wei: bajo el sol poniente en el campo, el ganado vacuno y las ovejas regresan a casa. El camino. Un anciano robusto que lleva una puerta con techo de paja está apoyado contra una pared, pensando en su hijo, el pastor. Hay espigas de trigo regordetas, gusanos de seda dormidos y hojas de morera peladas. Para las cosas simples, la canción de la decepción se está desvaneciendo.
"Tian Jia Xing" de Wang Jian: Los hombres son felices, las mujeres son felices, pero la gente no culpa a los demás. En verano, los granos de trigo lo son. rodando, y la cosecha de granos de verano es buena El sonido de las carreras de autos es interminable y no hay nadie para cosechar los capullos de gusanos de seda, por lo que solo pueden valerse por sí mismos. Sin embargo, los aldeanos no pueden disfrutar de los frutos de su trabajo. para hacer seda con harina de trigo y capullos de gusanos de seda. En un buen año de cosecha, no esperan esparcir grano ni tejer seda. Solo esperan salvar el ganado en la ciudad. Pague al gobierno. La familia Tian no tiene comida ni ropa, pero están felices sin ver la puerta del condado. >
La "vieja canción salvaje" de Zhang Ji: ¡El viejo granjero vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres! de montañas y campos, los impuestos Miao y Shu no se pueden comer, y el almacén oficial se convierte en tierra. Al final del año, ara la casa vacía y sube a la montaña para recoger bellotas. el perro en el barco cultiva carne.
La "Familia Shangtian" de Nie Zhongyi: vender seda nueva en febrero y cosechar grano nuevo en mayo curó la llaga que tenía delante de los ojos, pero eso espero. El corazón del rey se convertirá en una vela brillante, no basada en el banquete de reavivar la relación, sino en la sala de escape "The Viewer" de Wei: florece una lluvia ligera y florece una nueva flor. Estalla un trueno. La familia Tian ha estado inactiva durante unos días, Dingzhuang ha comenzado a cultivar en el campo y el vivero está a cargo. Cuando regreso a la escena, a menudo bebo agua de Xixi. Aliviado de que no quedara nada en el almacén, el corvee aún no había llegado. Me daba vergüenza no practicar, así que me lo comí "La viuda en la montaña" de Du Xunhe: mi marido me abrazó. Mao Peng fuertemente debido a los soldados, y mi ropa de lino fue quemada. Los árboles de morera ya no están sujetos a impuestos y el campo todavía necesita plántulas. Al recoger vegetales silvestres y raíces de árboles, hilar leña y quemar hojas. >
"Granjeros de Weishui" de Wang Wei: Bajo el sol poniente en el campo, el ganado y las ovejas regresan a casa por el camino. Un anciano robusto con una puerta con techo de paja está apoyado en un bastón, pensando en su hijo. el pastorcillo. Los gusanos de seda están dormidos y las hojas de morera están peladas. Huo Huo y Tian Fu se saludaron cordialmente. Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de vuelta a los viejos tiempos! .
"Pastoral de primavera" de Wang Wei: dentro de la casa, las palomas primaverales cantan alegremente y las flores de albaricoque junto a los árboles son blancas. Empuña un hacha para talar álamos y utiliza una azada para excavar las venas de los manantiales.
Al regresar a Yan, conoce el viejo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario. Si estás ansioso no te defenderás; si estás lejos, viajarás lejos.
"Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran: Prepárame arroz con pollo, viejo amigo, y entreténme en tu granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el vaso y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
"El año de Yanxing" de Du Fu: todos los años está nublado y ventoso desde el norte, y nieva en Dongting de Xiaoxiang. Las redes de los pescadores están heladas y los gansos no aplauden con sus arcos de morera. El año pasado el ejército tuvo escasez de arroz, pero este año el precio del arroz ha perjudicado a los agricultores. Los funcionarios de alto poder están cansados del vino y la carne, y esta generación está vacía. La gente de Chu valora los peces más que las aves, por lo que no deberían matar a Nan en vano. Escuché que hay hombres y mujeres en todas partes y que reducir la bondad y la tolerancia también es cuestión de alquilar una casa. En el pasado, se utilizaba dinero para fundir de forma privada, pero ahora se utiliza plomo, estaño y bronce. Esculpir arcilla es lo más fácil de conseguir y la apariencia no puede ocultar lo que te gusta y lo que no te gusta. ¿Cuándo termina la tristeza de esta canción?
"Song of Burning" de Wen Tingyun: Levántate y mira a Nanshan, la montaña se quemará. El crepúsculo rojizo se apagó y la llama corta volvió a prevalecer. Las diferentes rocas en la pared clara lentamente. Sigue el viento suave que regresa y llega hasta los aleros rojos. El vecino puede hablar, pero quiere morir. Se dijo que Chu era más vulgar y que la quemaron como Hayata. Los brotes de soja y los insectos pululan, y las flores en la cerca están construyendo casas. Abandona la pila y regresa al pilar, donde la gallina picotea el mijo. El Año Nuevo trae lluvia y un tiempo despejado, y los dioses están por todas partes. El hombre que tiene el dinero está haciendo adivinación y golpeando las tejas para separar el bosque. Bude adivinó en las montañas y regresó a Sangzao. Sopla el fuego sobre la hierba blanca y la hoz en la cintura refleja las enredaderas. El viento impulsa el humo del muérdago y los árboles de muérdago conectan las montañas. Caían estrellas del cielo y brasas voladoras caían sobre los escalones. Gimiendo y burlándose de espaldas, Madre Cuervo maldijo la era de la riqueza. Quién sabe, exuberante y verde, haciendo impuestos oficiales.
"Notas pastorales de las cuatro estaciones" de Fan Chengda (1): Las ciruelas son doradas y los albaricoques gordos, y las flores de trigo y de col son escasas. Nadie cruzó nunca la valla, sólo volaban libélulas y mariposas.
"Gloria pastoral de las cuatro estaciones (2)" de Fan Chengda: los niños del pueblo salen durante el día y se ocupan de sus propios asuntos. Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de las moreras.
El perdedor——Yan Shu.
Las golondrinas llegan a Chunshe y las peras caen tras Qingming.
En tres o cuatro puntos del estanque, hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas.
Los días son largos y los témpanos de hielo ligeros.
Sonríe a las escorts orientales y complácelas en Sandow.
El sospechoso durmió bien anoche. Resulta que hoy ganamos la batalla del césped.
La risa surge de dos caras.