Poemas de Li Bai para alumnos de primer y segundo grado de primaria
1. Poemas sobre Li Bai en primer y segundo grado
Poemas sobre Li Bai en primer y segundo grado 1. Poemas antiguos de Li Bai en primer y segundo grado
Volumen de primer grado: " Pensamientos de Li Bai en una noche tranquila "Pensamientos de Li Bai en una noche tranquila" Había una brillante luz de luna frente a la cama de Li Bai y se sospechaba que había escarcha en el suelo. .
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. Grado 2 Volumen 1: "Un regalo para Wang Lun" por Li Bai Un regalo para Wang Lun Li Bai Li Bai estaba a punto de viajar en un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. Volumen 2: "Mirando la cascada de Lushan" Li Bai Mirando la cascada de Lushan Li Bai El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol y la cascada cuelga frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo. Volumen 1 para el Grado 3: "Mirando la montaña Tianmen" Li Bai miró la montaña Tianmen durante la dinastía Tang. La puerta de Li Bai interrumpió la apertura del río Chu, y el agua clara fluyó hacia el este aquí. Las montañas verdes de ambos lados se enfrentaban entre sí. El otro, y la vela solitaria vino del sol. Un regalo para Wang Lun Autor: Li Bai Li Bai está a punto de viajar en barco, de repente escuchó el sonido de un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. Notas 1. Wang Lun: El amigo que Li Bai conoció en Peach Blossom Pond tenía una personalidad muy directa.
Esta canción le fue regalada. 2. Canto de tap: mientras cantas, golpea el suelo con los pies para ganarle al compás.
3. Taohuatan: Nombre de la piscina de agua, situada en el suroeste del condado de Jingxian, hoy provincia de Anhui. Agradecimiento: Cuando Li Bai visitaba Peach Blossom Pond en el condado de Jing, a menudo se quedaba en la casa del aldeano Wang Lun.
Antes de partir, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió este poema para despedirse. El poema expresa el profundo afecto de Li Bai por Wang Lun, un aldeano común y corriente.
Las dos primeras frases de la narración: "Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y de repente escuchó un canto en la orilla". Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y llegó Wang Lun. con un grupo de aldeanos para despedirlo. Se tomaron de la mano y caminaron mientras él cantaba.
“Deseo” y “oír súbitamente” se corresponden, y se expresa la sorpresa del poeta. "Jianyu" significa que el barco está a punto de zarpar; "Escuchado de repente" significa que es inesperado.
Quizás Wang Lun había celebrado una cena familiar para despedirse anoche, indicando que tenía algo que hacer al día siguiente y no podía volver a enviarlo. Pero ahora no solo vino, sino que también trajo a un grupo de aldeanos para despedirlo. ¡Cómo no iba a estar el poeta muy emocionado! ¿En qué idioma? Peach Blossom Pond estaba cerca, por lo que el poeta lo tomó a su alcance y comparó la profundidad del agua en Peach Blossom Pond con el profundo amor de Wang Lun por él.
"El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí". Shen Deqian de la dinastía Qing comentó: "Si dices que el amor de Wang Lun es más profundo que El agua a mil pies de profundidad en el estanque, es una declaración ordinaria. La maravillosa escena es sólo "En un momento de cambio".
("Tang Poems") De hecho, la belleza de estas dos frases. Es que la palabra "no es tan bueno como" conecta dos cosas no relacionadas, con la palabra "mil profundas". Usando Peach Blossom Pond como referencia, la amistad invisible se hace tangible, lo cual es a la vez vívido y estimulante. La piscina tiene "mil pies de profundidad", entonces, ¿qué tan profunda es la amistad de Wang Lun? Tang Ruxun de la dinastía Ming dijo en "Interpretaciones de poemas Tang": "Lun, ¿cómo puede una aldea de gente estar tan cerca de Bai? Hace vino para esperarlo y se despide de sus antepasados cuando regresa. El sentimiento está más allá de lo común.
Taibai puede detectar los verdaderos sentimientos en la escena, por lo que durará para siempre". Este comentario es apropiado.
Cascada de la montaña Wanglu Autor: Li Bai El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, y se puede ver la cascada colgando frente al río en la distancia. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
Notas 1. Montaña Lushan: Ubicada en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, es un lugar escénico famoso en mi país. 2. Quemador de incienso: El pico Xianglu se encuentra en el noroeste del monte Lushan. Se llama así porque parece un quemador de incienso y la montaña suele estar envuelta en nubes y humo.
3. Río Kakemae: Cuélgate del agua de enfrente. 4. Jiutian: Según una antigua leyenda, hay nueve niveles del cielo y Jiutian es el nivel más alto del cielo.
Apreciación Este es un poema paisajístico escrito por Li Bai cuando vivía recluido en Lushan cuando tenía unos cincuenta años. Este poema representa vívidamente el majestuoso paisaje de la cascada Lushan y refleja el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria.
La primera frase es "El sol brilla sobre el incensario y produce humo púrpura". "Xianglu" se refiere al pico Xianglu en la montaña Lushan.
Este pico está situado en el noroeste del monte Lushan. Tiene forma puntiaguda y redonda, como un incensario.
A medida que la cascada cae y el vapor de agua se evapora hacia arriba, bajo el sol brillante, parece como si hubiera un quemador de incienso en lo alto del cielo y nubes de humo púrpura que se elevan lentamente.
La palabra "生" da vida a la escena de humo y nubes ascendentes. Esta frase crea un fondo majestuoso para la cascada y también añade atmósfera a la descripción directa de la cascada que se encuentra a continuación.
La segunda frase "Mirando la cascada del río Kagemae desde la distancia". Las cuatro palabras "mirar la cascada desde la distancia" hacen eco del título "Cascada de la montaña Wanglu".
"Río Kakemae" significa que la cascada es como una enorme cadena blanca que cuelga directamente desde el acantilado hasta el río de enfrente. La palabra "hang" convierte el movimiento en quietud y representa la cascada a lo lejos con una textura delicada.
Las dos primeras frases del poema están escritas desde una perspectiva amplia, resumiendo la vista panorámica: el humo púrpura persiste en la cima de la montaña, las montañas cuelgan blancas y los rápidos corren debajo la montaña, formando un cuadro hermoso y magnífico. La tercera frase "Flotando tres mil pies hacia abajo" describe la cascada en detalle desde una distancia cercana.
"Flying flow" expresa la cascada que sale disparada del cielo, brotando y cayendo. "Directo hacia abajo" no sólo expresa la inclinación de la pared de roca, sino también la rapidez del flujo de agua.
"Tres mil pies" es una exageración para describir la altura de la montaña. El poeta sintió que el majestuoso impulso de la cascada no se había expresado plenamente de esta manera, por lo que escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea ha caído del cielo".
Se dice que esta cascada que "fluye hacia abajo" hace que la gente sospeche que la Vía Láctea desciende del cielo. La palabra "sospechoso" se usa de manera etérea y vivaz, como si fuera cierta o ilusoria, despierta la imaginación de las personas y se suma al color mágico de la cascada.
Este poema utiliza con gran acierto la metáfora, la exageración y la imaginación, con una concepción única y un lenguaje vivo, conciso y luminoso. Su Dongpo admiró mucho este poema y dijo: "El emperador envió la Vía Láctea a descender, y en la antigüedad sólo había poemas para desterrar a los inmortales".
"Inmortal exiliado" es Li Bai. "Wanglu Mountain Waterfall" es de hecho un ejemplo de descripción de paisajes y expresión de emociones a través de objetos.
2. ¿Cuáles son los poemas escritos por Li Bai en primer y segundo grado de primaria?
Sentado solo en la montaña Jingting (Volumen 6) Todos los pájaros vuelan alto, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Mirando hacia la luna brillante: Pensamientos en una noche tranquila (Volumen 1) Hay una brillante luz de luna frente a la cama. La corriente voló hacia abajo tres mil pies.
El agua del estanque Peach Blossom tiene miles de pies de profundidad. Los simios a ambos lados del Estrecho de Taiwán no pueden dejar de llorar.
La vela solitaria está lejos y su sombra desaparece en el cielo azul. El viaje lunar de Gu Lang (Volumen 2) Cuando era joven, no conocía la luna. El agua clara fluía hacia el este y regresaba al norte, y mi vela solitaria llegó al borde del sol.
Salida temprana de la ciudad de Baidi (Volumen 7) En medio de las coloridas nubes de Baidi, de repente escuché el sonido de un canto en la orilla. Regresé desde mil millas a Jiangling en un día. Vi la cascada colgando frente al río en la distancia. Sospeché que era escarcha en el suelo y las nubes solitarias estaban solas. Pasaremos la noche en el Templo de la Montaña (Libro 3) El peligroso edificio tiene treinta metros de altura.
Un regalo para Wang Lun (Volumen 8) Li Bai está a punto de viajar en un barco y puede recoger las estrellas con las manos. No es tan bueno como Wang Lun para enviarme amor, y. inclina la cabeza y extraña su ciudad natal. Nunca me canso de mirarnos, se sospecha que la Vía Láctea se está poniendo en el cielo, los fuegos artificiales caen en Yangzhou en marzo, el segundo grado es el Gulang Moon Walk y la noche en el templo de la montaña, llamando Como un plato de jade blanco, volando entre las nubes azules.
Cascada de la montaña Wanglu (Volumen 7) Humo púrpura se eleva desde el quemador de incienso bajo el sol. La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling (Volumen 8) El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste.
No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a espantar a los cielos. En la colección completa de poemas de Li Bai en el libro de texto de la escuela primaria (edición People's Education Press), el barco ha pasado miles de montañas y sólo la montaña Jingting es la única.
Las montañas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán aparecen una frente a la otra. El primer grado es Jingye Si. También dudo del espejo Yao Tai.
Mirando la montaña Tianmen (Volumen 9) Tianmen interrumpe la apertura del río Chu.
3. Poemas antiguos de Li Bai para alumnos de primero y segundo de primaria.
Primer grado Volumen 1: “Pensamientos en una noche tranquila” de Li Bai “Pensamientos en una noche tranquila” de Li Bai Había una brillante luz de luna frente a la cama y se sospechaba que había escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. Grado 2 Volumen 1: "Un regalo para Wang Lun" por Li Bai Un regalo para Wang Lun Li Bai Li Bai estaba a punto de viajar en un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. Volumen 2: "Mirando la cascada de Lushan" Li Bai Mirando la cascada de Lushan Li Bai El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol y la cascada cuelga frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Volumen 1 para el Grado 3: "Mirando la montaña Tianmen" Li Bai miró la montaña Tianmen durante la dinastía Tang. La puerta de Li Bai interrumpió la apertura del río Chu, y el agua clara fluyó hacia el este aquí. Las montañas verdes de ambos lados se enfrentaban entre sí. El otro, y la vela solitaria vino del sol. Un regalo para Wang Lun Autor: Li Bai Li Bai está a punto de viajar en barco, de repente escuchó el sonido de un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun. Notas 1. Wang Lun: El amigo que Li Bai conoció en Peach Blossom Pond tenía una personalidad muy directa.
Esta canción le fue regalada. 2. Canto de tap: mientras cantas, golpea el suelo con los pies para ganarle al compás.
3. Taohuatan: Nombre de la piscina de agua, situada en el suroeste del condado de Jingxian, hoy provincia de Anhui. Agradecimiento: Cuando Li Bai visitaba Peach Blossom Pond en el condado de Jing, a menudo se quedaba en la casa del aldeano Wang Lun.
Antes de partir, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió este poema para despedirse. El poema expresa el profundo afecto de Li Bai por Wang Lun, un aldeano común y corriente.
Las dos primeras frases de la narración: "Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y de repente escuchó un canto en la orilla". Li Bai estaba a punto de partir en un bote, y llegó Wang Lun. con un grupo de aldeanos para despedirlo. Se tomaron de la mano y caminaron mientras él cantaba.
“Deseo” y “oír súbitamente” se corresponden, y se expresa la sorpresa del poeta. "Jianyu" significa que el barco está a punto de zarpar; "Escuchado de repente" significa que es inesperado.
Quizás Wang Lun había celebrado una cena familiar para despedirse anoche, indicando que tenía algo que hacer al día siguiente y no podía volver a enviarlo. Pero ahora no solo vino, sino que también trajo a un grupo de aldeanos para despedirlo. ¡Cómo no iba a estar el poeta muy emocionado! ¿En qué idioma? Peach Blossom Pond estaba cerca, por lo que el poeta lo tomó a su alcance y comparó la profundidad del agua en Peach Blossom Pond con el profundo amor de Wang Lun por él.
"El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí". Shen Deqian de la dinastía Qing comentó: "Si dices que el amor de Wang Lun es más profundo que El agua a mil pies de profundidad en el estanque, es una declaración ordinaria. La maravillosa escena es sólo "En un momento de cambio".
("Tang Poems") De hecho, la belleza de estas dos frases. Es que la palabra "no es tan bueno como" conecta dos cosas no relacionadas, con la palabra "mil profundas". Usando Peach Blossom Pond como referencia, la amistad invisible se hace tangible, lo cual es a la vez vívido y estimulante. La piscina tiene "mil pies de profundidad", entonces, ¿qué tan profunda es la amistad de Wang Lun? Tang Ruxun de la dinastía Ming dijo en "Interpretaciones de poemas Tang": "Lun, ¿cómo puede una aldea de gente estar tan cerca de Bai? Hace vino para esperarlo y se despide de sus antepasados cuando regresa. El sentimiento está más allá de lo común.
Taibai puede detectar los verdaderos sentimientos en la escena, por lo que durará para siempre". Este comentario es apropiado.
Cascada de la montaña Wanglu Autor: Li Bai El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, y se puede ver la cascada colgando frente al río en la distancia. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
Notas 1. Montaña Lushan: Ubicada en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, es un lugar escénico famoso en mi país. 2. Quemador de incienso: El pico Xianglu se encuentra en el noroeste del monte Lushan. Se llama así porque parece un quemador de incienso y la montaña suele estar envuelta en nubes y humo.
3. Río Kakemae: Cuélgate del agua de enfrente. 4. Jiutian: Según una antigua leyenda, hay nueve niveles del cielo y Jiutian es el nivel más alto del cielo.
Apreciación Este es un poema paisajístico escrito por Li Bai cuando vivía recluido en Lushan cuando tenía unos cincuenta años. Este poema representa vívidamente el majestuoso paisaje de la cascada Lushan y refleja el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria.
La primera frase es "El sol brilla sobre el incensario y produce humo púrpura". "Xianglu" se refiere al pico Xianglu en la montaña Lushan.
Este pico está situado en el noroeste del monte Lushan. Tiene forma puntiaguda y redonda, como un incensario. A medida que la cascada cae y el vapor de agua se evapora hacia arriba, bajo el sol brillante, parece como si hubiera un quemador de incienso en lo alto del cielo y nubes de humo púrpura que se elevan lentamente.
La palabra "生" da vida a la escena de humo y nubes ascendentes. Esta frase crea un fondo majestuoso para la cascada y también añade atmósfera a la descripción directa de la cascada que se encuentra a continuación.
La segunda frase "Mirando la cascada del río Kagemae desde la distancia". Las cuatro palabras "mirar la cascada desde la distancia" hacen eco del título "Cascada de la montaña Wanglu".
"Río Kakemae" significa que la cascada es como una enorme cadena blanca que cuelga directamente desde el acantilado hasta el río de enfrente. La palabra "hang" convierte el movimiento en quietud y representa la cascada a lo lejos con una textura delicada.
Las dos primeras frases del poema están escritas desde una perspectiva amplia, resumiendo la vista panorámica: el humo púrpura persiste en la cima de la montaña, las montañas cuelgan blancas y los rápidos corren debajo la montaña, formando un cuadro hermoso y magnífico. La tercera frase "Flotando tres mil pies hacia abajo" describe la cascada en detalle desde una distancia cercana.
"Flying flow" expresa la cascada que sale disparada del cielo, brotando y cayendo. "Directo hacia abajo" no sólo expresa la inclinación de la pared de roca, sino también la rapidez del flujo de agua.
"Tres mil pies" es una exageración para describir la altura de la montaña. El poeta sintió que el majestuoso impulso de la cascada no se había expresado plenamente de esta manera, por lo que escribió otra frase: "Se sospecha que la Vía Láctea ha caído del cielo".
Se dice que esta cascada que "fluye hacia abajo" hace que la gente sospeche que la Vía Láctea desciende del cielo. La palabra "sospechoso" se usa de manera etérea y vivaz, como si fuera cierta o ilusoria, despierta la imaginación de las personas y se suma al color mágico de la cascada.
Este poema utiliza con gran acierto la metáfora, la exageración y la imaginación, con una concepción única y un lenguaje vivo, conciso y luminoso. Su Dongpo admiró mucho este poema y dijo: "El emperador envió la Vía Láctea a descender, y en la antigüedad sólo había poemas para desterrar a los inmortales".
"Inmortal exiliado" es Li Bai. "Wanglu Mountain Waterfall" es de hecho un ejemplo de descripción de paisajes y expresión de emociones a través de objetos.
4. ¿Cuáles son los poemas escritos por Li Bai en el primer y segundo grado de la escuela primaria?
"Pensamientos sobre una noche tranquila", "Cascada de la montaña Wanglu", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi", "Adiós a Meng Haoran en Guangling", "Regalo para Wang Lun", "Mirando la montaña Tianmen", "Quedarse en el templo de la montaña por la noche", "Gu Lang Yue Xing", etc.
1. Pensamientos nocturnos tranquilos Se sospecha que la brillante luz de la luna frente a la cama es escarcha en el suelo. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
2. Cascada de la montaña Wanglu. El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol y la cascada se puede ver a lo lejos. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
3. Saliendo temprano de la ciudad de Baidi / Baidi bajó a Jiangling, el discurso de despedida de Baidi estuvo entre las coloridas nubes y viajó miles de millas hasta Jiangling en un día. Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
4. Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling. Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. La sombra de la vela solitaria en la distancia desapareció en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
5. Un regalo para Wang Lun Li Bai estaba a punto de viajar en un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.
6. Mire la montaña Tianmen. Tianmen interrumpe la apertura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan entre sí y la única vela proviene del sol.
7. Pasa la noche en el templo de la montaña. El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes coger las estrellas con las manos. No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a asustar a la gente del cielo.
8. Gulang Yue Xing Si no reconoces la luna cuando eres joven, se llamará placa de jade blanco. También sospeché que el espejo Yao Tai volaba entre las nubes azules.
El inmortal tiene las piernas colgando y el árbol de osmanthus no es redondo. El conejo blanco hizo la medicina machacándola. ¿Con quién querría comer? El sapo ha erosionado su sombra redonda y la noche brillante se ha desvanecido.
Cuando Yi cayó de los Nueve Cuervos en el pasado, el cielo y el hombre estaban claros y pacíficos. La esencia Yin ha caído en confusión y no basta con ver si desaparece.
¿Qué tal si te preocupas por eso? La tristeza es desgarradora.
5. ¿Cuáles son los poemas de Li Bai para el primer y segundo grado de la escuela primaria?
El primer grado es Jingyesi, el segundo grado es Gulang Yuexing y Night Stay in the Mountain Temple. .
Colección completa de poemas de Li Bai en libros de texto de primaria (Edición People's Education Press):
Pensamientos en una noche tranquila (Volumen 1)
Hay un La brillante luz de la luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
El viaje lunar de Gulang (Volumen 2)
Cuando era joven, no reconocía la luna y la llamaban placa de jade blanco.
También sospeché que el espejo Yao volaba entre las nubes azules.
Alojarse en el Templo de la Montaña por la noche (Volumen 3)
El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes coger las estrellas con las manos.
No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a espantar a los cielos.
Sentado solo en la montaña Jingting (Volumen 6)
Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola.
La única que no me canso de ver es la Montaña Jingting.
Salida anticipada de la ciudad de Baidi (Volumen 7)
El discurso de despedida de Bai Di entre las coloridas nubes, miles de millas hasta Jiangling se regresan en un día.
Los simios a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Cascada Wanglushan (Volumen 7)
El quemador de incienso en Rizhao produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río en la distancia.
La corriente voladora cae a tres mil pies y se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Regalo a Wang Lun (Volumen 8)
Li Bai estaba a punto de partir en un barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.
La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling (Volumen 8)
El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descienden a Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Mirando la montaña Tianmen (Volumen 9)
Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este y regresa al norte.
Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y la única vela proviene del sol.
6. Los poemas de nostalgia de Li Bai para niños de primer y segundo grado
Los poemas de nostalgia de Li Bai solo incluyen “Mirando hacia la luna brillante, inclinándome para extrañar mi ciudad natal”.
Poema original:
"Pensamientos en una noche tranquila"
Li Bai de la dinastía Tang
Hay una brillante luz de luna frente al cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
Extensión:
Los poemas antiguos aprendidos en el primer y segundo grado de la escuela primaria incluyen:
Primer Grado Volumen 1
" Pintura"
Wang Wei de la dinastía Tang
Las montañas parecen coloridas desde la distancia, pero el agua suena silenciosa cuando se ve de cerca. Cuando llega la primavera, las flores todavía están allí y los pájaros no se sorprenden cuando llega la gente.
"Pensamientos sobre una noche tranquila"
Li Bai de la dinastía Tang
Hay una brillante luz de luna frente a la cama, que se sospecha que es escarcha en el suelo. Levanta la cabeza para mirar la luna brillante, baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal.
Volumen 2 del primer grado
"Spring Dawn"
Meng Haoran de la dinastía Tang
Cuando duermo en primavera, No me doy cuenta del amanecer y escucho el canto de los pájaros por todas partes. El sonido del viento y la lluvia llega por la noche y las flores caen.
"Vivienda de pueblo"
¿Dinastía Qing? Gao Ding
La hierba es alta y los oropéndolas vuelan en el cielo de febrero, y los sauces se rozan. el terraplén intoxicado por el humo primaveral. Los niños regresaron temprano de la escuela y estaban ocupados aprovechando el viento del este para volar cometas.
"Lo que veo"
¿Dinastía Qing? Yuan Mei
Un pastorcillo monta un buey y su canto sacude el bosque. Quería atrapar el chirrido de la cigarra, pero de repente se levantó con la boca cerrada.
"Little Pond"
¿Dinastía Song? Yang Wanli
El manantial está en silencio y aprecia el chorrito, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, amando el agua clara y suave. El pequeño loto acaba de revelar sus esquinas afiladas y una libélula ya se ha posado sobre él.
Segundo grado Volumen 1
"Para Liu Jingwen"
Su Shi de la dinastía Song
Los lotos se han ido y hay No hay protección para la lluvia, pero los crisantemos todavía están allí, Ao Shuangzhi. Debes recordar que la mejor época del año es la más naranja y verde.
"Viaje a la montaña"
Du Mu, dinastía Tang
En lo alto de la fría montaña, el camino de piedra está inclinado y hay personas que viven en lo profundo de la montaña. nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
"Regreso a la ciudad natal"
He Zhizhang de la dinastía Tang
Cuando un niño se va de casa y su hermano mayor regresa, su pronunciación local permanece sin cambios. y el pelo de sus sienes se desvanece. Los niños que no se reconocen se ríen y preguntan de dónde es el invitado.
"Regalo para Wang Lun"
¿Dinastía Tang? Li Bai Li Bai estaba a punto de subir a un barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.
Segundo Grado Volumen 2
"Hierba"
¿Dinastía Tang Bai Juyi
Li Liyuan cultiva hierba, de un año y un año? años de edad. Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos.
"Xugongdian, ciudad de Suxin"
Yang Wanli, dinastía Song
La cerca es escasa y tiene un pie de profundidad, y las flores en las cabezas de los árboles no sombra aún formada. Los niños persiguieron apresuradamente a la mariposa amarilla, que voló hacia la coliflor y no apareció por ningún lado.
"Cascada de la montaña Wanglu"
¿Dinastía Tang Li Bai
El quemador de incienso bajo el sol produce humo púrpura y la cascada cuelga frente al río a lo lejos. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo.
"Quequatrains"
Du Fu, Dinastía Tang
Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. La ventana contiene nieve Qianqiu en Xiling, y la puerta está atracada con un barco a miles de millas de Dongwu.