¿Qué poemas patrióticos sobre el partido y el país hay en las escuelas primarias?
¿Autor Lin Zexu? La dinastía Qing
La fuerza es débil y el espíritu está agotado durante mucho tiempo, y se agotará.
Si eres egoísta, tu país sobrevivirá. Si disfrutas de la desgracia, ¡debes alejarte!
El exilio es simplemente la bondad del rey, y lo correcto es mantenerlo humilde y morir.
La obra cuenta la historia de un hombre y su mujer que intentan destruir un cuero cabelludo viejo.
¿Traducción?
Tengo pocas capacidades y muchas responsabilidades, y ya me siento agotado. Asumiendo pesadas responsabilidades una y otra vez, mi cuerpo envejecido y mi talento mediocre definitivamente no podrán sostenerme. Arriesgaré mi vida si es bueno para mi país. ¿Podrás evitar problemas y enfrentar dificultades si eres bendecido? Me exiliaron a Yili por tu amabilidad y generosidad. Será mejor que me retire y me convierta en un soldado maduro.
Estaba bromeando con mi esposa en Dongpo Zhilin sobre la historia de Song Zhenzong llamando a Yang Pu y Su Dongpo a prisión, diciendo que también podrías recitar el poema "Esta vez el viejo cuero cabelludo está arruinado" para Despídeme.
2. Amo esta tierra
¿El autor Ai Qing? Dinastía Moderna
Si yo fuera un pájaro, también cantaría con la garganta ronca:
Esta tierra azotada por la tormenta, este camino que siempre fluye con nuestro dolor y nuestra ira El río,
El viento furioso que sopla sin cesar y el amanecer extremadamente suave desde el bosque...
——Murié más tarde, incluso mis plumas estaban podridas. Está en el suelo.
¿Por qué lloro a menudo? Porque amo profundamente esta tierra...
3. Patria, mi querida patria
¿El autor Shu Ting? Dinastía moderna
Soy tu vieja y destartalada rueda hidráulica junto al río, que hace girar cientos de años de canciones cansadas;
Cuando andas a tientas en el túnel de la historia, soy tu frente Una ennegrecida lámpara de minero.
Soy una espiga de arroz marchita, un lecho de camino en mal estado; es una barcaza en la playa, tirando la cuerda profundamente en tus hombros,
¡Patria! Soy pobre y estoy triste. Soy tu esperanza dolorosa de generación en generación,
Es una flor que nunca cae en las mangas de la Reina del Cielo.
¡Patria! Soy tu flamante ideal, que acaba de liberarse de la telaraña del mito; soy el germen de tu antiguo loto bajo la nieve;
Soy tu sonrisa con lágrimas colgando de ella; línea de salida recién pintada de blanco; sí El amanecer carmesí está rompiendo;
¡Patria! Soy una milmillonésima parte de ti, la suma de tus 9,6 millones de metros cuadrados; con tus pechos cicatrizados,
alimentame, confundeme, hierveme y luego de mi cuerpo de carne y hueso
Para obtener tus riquezas, tu gloria y tu libertad;
¡Patria, mi querida patria!
4. Enséñaselo a tus hijos
El autor Lu You? Dinastía Song
Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.
Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias!
¿Traducción?
Sé que cuando muera, todo en el mundo no tendrá nada que ver conmigo; pero lo único que me entristece es que no vi con mis propios ojos la reunificación de la patria. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el ejército Song recupere el territorio perdido en las Llanuras Centrales y celebres una ceremonia familiar, ¡no olvides contarle a tu padre las buenas noticias!
5.El 4 de noviembre es un día tormentoso.
El autor Lu You? Dinastía Song
Me quedé tendido en mi país solitario, sin sentirme triste por mi situación, pero pensando en proteger las fronteras del país.
Cuando la noche llegó a su fin, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, y monté un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.
¿Traducción?
Me quedé erguido en el campo solitario y desolado, sin sentir pena por mi situación, pero pensando en proteger la frontera del país. Se acercaba la noche, estaba acostado en la cama y escuché el sonido del viento y la lluvia. Soñé vagamente que estaba montando un caballo de guerra blindado a través de un río helado.