Colección de citas famosas - Colección de poesías - La historia de la torre Yueyang, texto original, traducción, modismos antiguos y modernos, tema1) Seleccionado de Fan Wenzheng·Gongji. La Torre Yueyang está ubicada al pie de la montaña Baqiu en el noroeste de la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. Su predecesor fue la plataforma del desfile militar de Lu Su, el comandante del estado de Wu durante el período de los Tres Reinos. Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, Zhang Shuo construyó un pabellón llamado "Torre Yueyang" en el antiguo lugar del desfile militar. Fan Zhongyan (989-1052), originario del condado de Wuxian, Suzhou (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu), fue un político y escritor de la dinastía Song del Norte. ②El cuarto año del reinado de Li Qing: 1044 d.C. Li Qing, el nombre del reinado de Song Renzong Zhao Zhen (1041-1048). Los "seis años" al final de esta frase se refieren al sexto año de Li Qing (1046), el momento en que se escribió el nombre. (3) Teng protegió el condado de Baling; Teng fue degradado a gobernador de Yuezhou. Teng, cuyo verdadero nombre es Zongliang, es amigo de Fan Zhongyan. En la antigüedad, los funcionarios eran degradados o trasladados. La guardia imperial se refiere al gobernador del estado o condado. Baling: El nombre del condado, a saber, Yuezhou, se encuentra en la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. (4) El año que viene: el segundo año, el quinto año de Li Qing (1045). Cada vez más, aquí estamos. (5) El gobierno es armonioso y el pueblo es armonioso: El gobierno es armonioso y armonioso y el pueblo es feliz. Armonía, armonía. Este es un cumplido para Teng Zijing. (6) Todas las cosas son prósperas: todo tipo de cosas derrochadoras son prósperas. Desperdicio, desperdicio. Todos, todos, todos. Xing, establecido. (7) Es reconstruir la Torre Yueyang y agregar sistemas antiguos: Sí, entonces, simplemente. aumentar, agrandar. Sistema antiguo: escala de construcción original. (8) Género (zhǔ) a (yú) se escriben por escrito: Género, lo mismo que "enseñar", escribir y escribir artículos. Por tanto, se utiliza (9) para darle la victoria a Baling: Fu, eso. Victoria, paisaje, buen paisaje. (10) Título (xián) montañas lejanas, devorando el río Yangtsé, vasta agua: título, condensación. Trágalo, trágalo. Hao Tang (shāng): El agua parece muy espesa. Tangtang, el flujo de agua es fuerte y rápido. (11) Ilimitado: Ilimitado. Horizontal: Guangyuan. borde del borde. borde: borde. (La diferencia entre internacional e internacional: internacional se refiere a fronteras terrestres e internacional se refiere a fronteras de agua). (12) El sol brilla por la mañana, está sombrío por la noche y el tiempo es cambiante. Por la mañana, el sustantivo se utiliza como adverbial. Hui: Sol. oscuro. Clima, vista. Miles y miles, en constante cambio (13) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang: esto, esto. Entonces eso es todo. Vistas impresionantes. (14) Las descripciones anteriores son muy detalladas. Lo que mencionaron los predecesores se refiere a los "poemas de Tang Xian y poemas de la gente moderna" mencionados anteriormente. Esté preparado y sea detallista. Oye, la partícula modal "了". Sí, sí. (15) Sin embargo, está relacionado con las artes marciales del Norte: Sin embargo: Aun así, entonces. Norte: sustantivo como adverbial, orientado al norte. (16) Xiaoxiang, Antártida: al sur hasta Xiaoshui y Xiangshui. Xiaoshui es un afluente de Xiangshui. El agua de Hunan desemboca en el lago Dongting. Sur, Sur. Polo, polo, esto significa directo. (17) Aquí se encuentran principalmente poetas inmigrantes: Migrante, persona que ha sido degradada. poeta o poeta. Durante el Período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan escribió "Li Sao", por lo que las generaciones posteriores también llamaron poeta al poeta. Sí, colección. En, en. aquí aquí. (18) No hay nada extraño en ver cosas: las sensaciones que provoca ver paisajes naturales probablemente serán diferentes, ¿verdad? Navegar, mirar. No... de todos modos, es... tal vez. Diferente: diferente (19) Lluvias de Ruofu: Ruofu, usado al principio de un párrafo para provocar discusión. El siguiente "Zhiruo" se utiliza al principio de otro párrafo, lo que provoca otra discusión. "Ruofu" es similar a "eso". "Zhiruo" es similar a "en cuanto a" y "otro ejemplo". Llueve continua y continuamente. Llovió, y volvió a llover, y la lluvia (o nieve) fue densa. (21) El viento aúlla y las olas turbias se vacían: nublado y frío. Turbio, fangoso. Vacío y volando hacia el cielo. (22) Se ocultaron el sol y las estrellas: El sol y las estrellas ocultaron su esplendor. Obsidiana, brillo, luz. (23) La montaña ha perdido su forma: la montaña ha perdido su forma. Yue, una montaña alta. Sigilo, forma sigilosa, seguimiento. (24) Qiang: El mástil está invertido y los remos rotos. mástil. Oye, remo. Caer, caer. (25) Anochecer: Por la noche está muy oscuro. Delgado, cerca de medio. Tenue: apariencia tenue. (26) Shi: Esto. (27) Algunas personas van al campo para extrañar su hogar, preocuparse y burlarse: Entonces, simplemente. Sí, producir. Cuando voy a mi ciudad natal, me siento preocupado y me burlo; cuando salgo de Kioto, extraño mi ciudad natal, me siento preocupado y calumniador, y tengo miedo y soy sarcástico. Vámonos, vámonos. China, Kioto. Ir al campo y salir de Kioto significa abandonar la corte imperial. Miedo, miedo, miedo. Preocúpate, preocúpate. Calumnia, calumnia, absurdo, ironía. (28) Personas que están desoladas por todas partes y se sienten sumamente tristes: desoladas y desoladas. Sentimiento, sentimentalismo. Palabras extremadamente, pero extremadamente, consecutivas. (29) Si es primavera, Jingming: Otro ejemplo es la primavera, donde el clima es cálido y el sol brilla. Si es cierto, otro ejemplo. La primavera es armoniosa y la brisa primaveral es cálida. El paisaje, el sol. Brillante y brillante. (30) Calma: sin olas tormentosas. Sorpresas, altibajos. Aquí significa "arriba" y "mover". (31) El cielo arriba y abajo es azul: el cielo arriba y abajo está conectado al lago y es de un verde ilimitado. Es vasto y de gran alcance. (32) Jixiang, gaviota de arena, escama dorada nadando: gaviota de arena, gaviota en el banco de arena. Ji Xiang, a veces vuela, a veces se detiene. Para, para, el pájaro se detiene en el árbol. Brocade se refiere al hermoso pez. Escama de pescado significa pez. (33) Rama: La hierba de la orilla y las flores y plantas de la isla (esta frase es intertextual). Zhi: Una especie de vainilla. Ting: El agua es plana. (34) Sombrío: describe una vegetación exuberante (35) o humo prolongado: a veces grandes áreas de humo se disipan por completo. O a veces. Uno, todos. Vacío: disipar (36) La luna brillante está a miles de kilómetros de distancia: La luna brillante está a miles de kilómetros de distancia. (37) Oro flotante: La luz fluctuante brilla con oro. (38) La sombra silenciosa se hunde en la pared: cuando el lago está en calma y las olas están en calma, la luna brillante se imprime en el agua, como si una pared de jade se hubiera hundido.

La historia de la torre Yueyang, texto original, traducción, modismos antiguos y modernos, tema1) Seleccionado de Fan Wenzheng·Gongji. La Torre Yueyang está ubicada al pie de la montaña Baqiu en el noroeste de la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. Su predecesor fue la plataforma del desfile militar de Lu Su, el comandante del estado de Wu durante el período de los Tres Reinos. Durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang, Zhang Shuo construyó un pabellón llamado "Torre Yueyang" en el antiguo lugar del desfile militar. Fan Zhongyan (989-1052), originario del condado de Wuxian, Suzhou (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu), fue un político y escritor de la dinastía Song del Norte. ②El cuarto año del reinado de Li Qing: 1044 d.C. Li Qing, el nombre del reinado de Song Renzong Zhao Zhen (1041-1048). Los "seis años" al final de esta frase se refieren al sexto año de Li Qing (1046), el momento en que se escribió el nombre. (3) Teng protegió el condado de Baling; Teng fue degradado a gobernador de Yuezhou. Teng, cuyo verdadero nombre es Zongliang, es amigo de Fan Zhongyan. En la antigüedad, los funcionarios eran degradados o trasladados. La guardia imperial se refiere al gobernador del estado o condado. Baling: El nombre del condado, a saber, Yuezhou, se encuentra en la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan. (4) El año que viene: el segundo año, el quinto año de Li Qing (1045). Cada vez más, aquí estamos. (5) El gobierno es armonioso y el pueblo es armonioso: El gobierno es armonioso y armonioso y el pueblo es feliz. Armonía, armonía. Este es un cumplido para Teng Zijing. (6) Todas las cosas son prósperas: todo tipo de cosas derrochadoras son prósperas. Desperdicio, desperdicio. Todos, todos, todos. Xing, establecido. (7) Es reconstruir la Torre Yueyang y agregar sistemas antiguos: Sí, entonces, simplemente. aumentar, agrandar. Sistema antiguo: escala de construcción original. (8) Género (zhǔ) a (yú) se escriben por escrito: Género, lo mismo que "enseñar", escribir y escribir artículos. Por tanto, se utiliza (9) para darle la victoria a Baling: Fu, eso. Victoria, paisaje, buen paisaje. (10) Título (xián) montañas lejanas, devorando el río Yangtsé, vasta agua: título, condensación. Trágalo, trágalo. Hao Tang (shāng): El agua parece muy espesa. Tangtang, el flujo de agua es fuerte y rápido. (11) Ilimitado: Ilimitado. Horizontal: Guangyuan. borde del borde. borde: borde. (La diferencia entre internacional e internacional: internacional se refiere a fronteras terrestres e internacional se refiere a fronteras de agua). (12) El sol brilla por la mañana, está sombrío por la noche y el tiempo es cambiante. Por la mañana, el sustantivo se utiliza como adverbial. Hui: Sol. oscuro. Clima, vista. Miles y miles, en constante cambio (13) Esta es la gran vista de la Torre Yueyang: esto, esto. Entonces eso es todo. Vistas impresionantes. (14) Las descripciones anteriores son muy detalladas. Lo que mencionaron los predecesores se refiere a los "poemas de Tang Xian y poemas de la gente moderna" mencionados anteriormente. Esté preparado y sea detallista. Oye, la partícula modal "了". Sí, sí. (15) Sin embargo, está relacionado con las artes marciales del Norte: Sin embargo: Aun así, entonces. Norte: sustantivo como adverbial, orientado al norte. (16) Xiaoxiang, Antártida: al sur hasta Xiaoshui y Xiangshui. Xiaoshui es un afluente de Xiangshui. El agua de Hunan desemboca en el lago Dongting. Sur, Sur. Polo, polo, esto significa directo. (17) Aquí se encuentran principalmente poetas inmigrantes: Migrante, persona que ha sido degradada. poeta o poeta. Durante el Período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan escribió "Li Sao", por lo que las generaciones posteriores también llamaron poeta al poeta. Sí, colección. En, en. aquí aquí. (18) No hay nada extraño en ver cosas: las sensaciones que provoca ver paisajes naturales probablemente serán diferentes, ¿verdad? Navegar, mirar. No... de todos modos, es... tal vez. Diferente: diferente (19) Lluvias de Ruofu: Ruofu, usado al principio de un párrafo para provocar discusión. El siguiente "Zhiruo" se utiliza al principio de otro párrafo, lo que provoca otra discusión. "Ruofu" es similar a "eso". "Zhiruo" es similar a "en cuanto a" y "otro ejemplo". Llueve continua y continuamente. Llovió, y volvió a llover, y la lluvia (o nieve) fue densa. (21) El viento aúlla y las olas turbias se vacían: nublado y frío. Turbio, fangoso. Vacío y volando hacia el cielo. (22) Se ocultaron el sol y las estrellas: El sol y las estrellas ocultaron su esplendor. Obsidiana, brillo, luz. (23) La montaña ha perdido su forma: la montaña ha perdido su forma. Yue, una montaña alta. Sigilo, forma sigilosa, seguimiento. (24) Qiang: El mástil está invertido y los remos rotos. mástil. Oye, remo. Caer, caer. (25) Anochecer: Por la noche está muy oscuro. Delgado, cerca de medio. Tenue: apariencia tenue. (26) Shi: Esto. (27) Algunas personas van al campo para extrañar su hogar, preocuparse y burlarse: Entonces, simplemente. Sí, producir. Cuando voy a mi ciudad natal, me siento preocupado y me burlo; cuando salgo de Kioto, extraño mi ciudad natal, me siento preocupado y calumniador, y tengo miedo y soy sarcástico. Vámonos, vámonos. China, Kioto. Ir al campo y salir de Kioto significa abandonar la corte imperial. Miedo, miedo, miedo. Preocúpate, preocúpate. Calumnia, calumnia, absurdo, ironía. (28) Personas que están desoladas por todas partes y se sienten sumamente tristes: desoladas y desoladas. Sentimiento, sentimentalismo. Palabras extremadamente, pero extremadamente, consecutivas. (29) Si es primavera, Jingming: Otro ejemplo es la primavera, donde el clima es cálido y el sol brilla. Si es cierto, otro ejemplo. La primavera es armoniosa y la brisa primaveral es cálida. El paisaje, el sol. Brillante y brillante. (30) Calma: sin olas tormentosas. Sorpresas, altibajos. Aquí significa "arriba" y "mover". (31) El cielo arriba y abajo es azul: el cielo arriba y abajo está conectado al lago y es de un verde ilimitado. Es vasto y de gran alcance. (32) Jixiang, gaviota de arena, escama dorada nadando: gaviota de arena, gaviota en el banco de arena. Ji Xiang, a veces vuela, a veces se detiene. Para, para, el pájaro se detiene en el árbol. Brocade se refiere al hermoso pez. Escama de pescado significa pez. (33) Rama: La hierba de la orilla y las flores y plantas de la isla (esta frase es intertextual). Zhi: Una especie de vainilla. Ting: El agua es plana. (34) Sombrío: describe una vegetación exuberante (35) o humo prolongado: a veces grandes áreas de humo se disipan por completo. O a veces. Uno, todos. Vacío: disipar (36) La luna brillante está a miles de kilómetros de distancia: La luna brillante está a miles de kilómetros de distancia. (37) Oro flotante: La luz fluctuante brilla con oro. (38) La sombra silenciosa se hunde en la pared: cuando el lago está en calma y las olas están en calma, la luna brillante se imprime en el agua, como si una pared de jade se hubiera hundido.

Bi, jade redondo. (39) El pescador respondió con una canción: El pescador respondió con una canción. La respuesta debería ser y. (40)He Ji: ¿Dónde está el punto final? (41) Sentirse relajado y feliz: alegre y alegre. Abre, abre. Oye, estoy feliz. (42) Olvídate de la humillación: Todo honor y deshonra han sido olvidados. Juntos, juntos. Mascotas, gloria. (43) Llevar el vino delante del viento: Llevar el vino delante del viento es sostener el vino y beberlo con la brisa. Sostenga, sostenga, sostenga, sostenga este dedo. Rostro. (44) Yang Yang: Feliz y orgulloso. (45) Marido: ¡Ay! Fu son dos palabras, ambas partículas modales. (46) Prueba el corazón de los antiguos: prueba, una vez. Buscar, explorar. Antiguos pueblos benévolos, antiguos pueblos con noble carácter moral. Corazón, pensamientos, sentimientos. (47) O diferente: tal vez sea porque los pensamientos y sentimientos de las dos personas anteriores son diferentes. Es decir, más cercano al significado de “tal vez” y “tal vez”, por ser más eufemístico. Diferente de. Para actividades psicológicas. Ambos, aquí se refieren a la "tristeza" y la "alegría" en los dos primeros párrafos. (48) No estés feliz ni triste con las cosas, no estés triste contigo mismo: No estés feliz ni triste con las cosas externas (buenas o malas) y contigo mismo (ganancias y pérdidas) (esta oración es intertextual). Entonces, porque. (49) Si vives en lo alto del templo, te preocuparás por el pueblo; si eres funcionario en la corte, te preocuparás por el pueblo. Significa ser funcionario en Corea del Norte. Templo, salón ancestral. Salón, palacio. Palacio: hace referencia a la corte imperial. La palabra "oro" a continuación se refiere a "permanecer en lo alto del templo". (50) Si estás lejos, estarás en el mundo, si estás cerca, estarás preocupado por el rey: Si estás lejos, serás funcionario, si estás lejos, serás preocupado por el rey, lo que significa estar lejos de la corte y ser un funcionario. El "retiro" que aparece a continuación se refiere a "mantenerse alejado del mundo". 1: El signo de posposición atributiva. (51)Sí: Sí. El avance y retroceso aquí se refiere al artículo anterior "Estar en la cima del templo... lejos de los ríos y lagos..." (52) Hay que decir que "preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz". después de la felicidad del mundo": entonces hay que decir: "Preocúpate cuando el mundo esté preocupado primero, y sé feliz cuando el mundo sea feliz después". Primero, antes; después, después. P: Probablemente. Debe: Definitivamente. Yu: Hay una versión de "Hu". También hay una versión de "Yeah" (53) Weiss, ¿con quién deberíamos irnos a casa? Si no existe tal persona, ¿con quién debería irme a casa? Micro, no, si no. Gente, gente así. Quien paga es "quien paga". Regresa, refugiate.