¿Cuál es el último verso de Gu Yun Du Qu Xian?
Todos los pájaros volaron alto.
Sentado solo en la montaña Jingting
Autor: Li Bai
Dinastía: Tang
Todos los pájaros vuelan alto, y los solitarios La nube está sola.
Nunca me canso de vernos, solo la Montaña Jingting.
Traducción
Los pájaros volaron sin dejar rastro, y las nubes solitarias que flotaban en el cielo no quisieron quedarse y lentamente se alejaron en la distancia. Solo yo miro la alta montaña Jingting, y la montaña Jingting me mira en silencio, y ninguno de nosotros se sentirá satisfecho. ¿Quién puede entender mi estado de ánimo solitario en este momento, solo esta alta montaña Jingting?
Apreciación
El propósito de escribir este poema no es elogiar el paisaje, sino expresar sentimientos a través del paisaje. Utiliza el paisaje sin palabras para expresar la impotencia en el corazón. El poeta encontró consuelo en la montaña Jingting personificada y pareció sentirse menos solo.
Sin embargo, es precisamente aquí donde se expresa de forma más destacada la soledad que hay en lo más profundo del corazón del poeta. La profunda soledad del mundo y la atmósfera trágica de la vida del poeta impregnan todo el poema. Todo el poema parece tratar sobre el paisaje y ni una sola palabra sobre la emoción. Sin embargo, dado que el paisaje es creado por la emoción, aunque cada frase es un paisaje, cada frase es emoción. la emoción, el paisaje en el paisaje". Afecto".