Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuáles son algunos modismos que molestan a la gente?

¿Cuáles son algunos modismos que molestan a la gente?

¿Qué está mordiendo? Modismo: El viento frío muerde.

Viento frío y amargo, un modismo chino, pronunciado Há n f ē ng ē g ǔ, significa que hace frío y el viento frío parece soplar en la piel y llegar a los huesos, provocando un dolor punzante. De "Xia Saiqu" de Wang Changling de la dinastía Tang: ¡Bebiendo caballos, cruzando el agua otoñal! El arroyo es frío y el viento cortante como una espada. Significa llevar al caballo a beber agua y cruzar el río. El agua está fría y el cortante viento otoñal es como una espada.

El lenguaje es frío; el resentimiento es profundo. horrible. Hay mucho sol, lo que hace que la gente se sienta como en primavera, a diferencia del viento frío y cortante del 9 de marzo, que hace que la gente tenga miedo de salir.

El sinónimo "Jiujiu Hantian" significa el día más frío del invierno, generalmente durante el período del "Nueve de Marzo, Nueve Pensamientos". Esto se debe principalmente a que el déficit total de presupuesto de calor en la superficie sólo alcanza su máximo en abril y septiembre, mientras que el hemisferio norte tiene la menor reserva de calor del año y, por tanto, es el más frío.

Además, durante este período también la masa de aire frío en Siberia alcanzó un nivel muy fuerte, y la frecuente entrada de fuerte aire frío también fue una de las razones de la baja temperatura. El método de contar nueve para predecir el frío se ha transmitido de forma oral entre la gente de nuestro país. Tiene historia pero carece de registros. No hay información exacta sobre cuándo se originó. El método de cálculo de nueve números es adecuado para zonas de mi país donde la temperatura cambia significativamente antes y después del solsticio de invierno.

Antónimo de viento frío:

风和日丽, un modismo chino, el pinyin es f ē n ɡ hé rü li, que significa viento y sol. Describe un clima soleado y cálido. De "Ji Xianbin Spring Sorrow": Era un día soleado en el Jardín del Este, las flores florecían y los sauces estaban verdes. La dolorosa historia de Wu Qin Ren Jian: era un día soleado y muchos funcionarios vinieron a rendir homenaje.

El sol abrasador es un modismo chino cuyo pinyin es liè rü yá n yá n, que significa que hace mucho calor. Del capítulo 16 de "Water Margin" "Yang Zhi escolta al oso de oro y plata y el procedimiento de nacimiento de Wu Yongzhi": El sol abrasador era como fuego, y los campos silvestres y el arroz estaban medio quemados. El corazón del granjero es como una sopa y sus hijos y nietos lo sacuden.