Colección de citas famosas - Colección de poesías - Cuando aprendes inglés, especialmente cuando escuchas, ¿cómo no puedes primero convertir el inglés al chino en tu mente y luego entenderlo? Esto es muy lento. ¿Cómo puedes practicar la comprensión del significado directamente del inglés?

Cuando aprendes inglés, especialmente cuando escuchas, ¿cómo no puedes primero convertir el inglés al chino en tu mente y luego entenderlo? Esto es muy lento. ¿Cómo puedes practicar la comprensión del significado directamente del inglés?

Tu método de aprendizaje es incorrecto ~ ¡Déjame contarte el método de aprendizaje de inglés de una chica de Harvard, Liu Yiting! Cuando aprenda inglés por primera vez, trate de no utilizar muletas chinas. A muchas personas les gusta decir: perro, perro, perro, cuando memorizan palabras. . . En realidad, esto refuerza los malos "hábitos de traducción". La forma correcta es tratar de no dejar que el chino aparezca desde el principio del aprendizaje del inglés (a menos que tenga que hacer preguntas de traducción inglés-chino). Cuando nos enfrentamos a palabras, frases y oraciones, debemos comprenderlas y recordarlas en términos de objetos, acciones, escenas, tramas, formas de palabras en inglés y pronunciaciones reales, en lugar de utilizar el chino como "mediador", por ejemplo, al leer. Plátano, lo que me viene a la mente debería ser un plátano de verdad, no los dos caracteres chinos que significan "plátano". . . A medida que aprenda lentamente, descubrirá que puede comprender fácilmente el significado general del inglés sin tener que cambiar del inglés al chino. También intenta sumergirte en un entorno de habla inglesa durante una hora, para que tu comprensión auditiva y tu vocabulario sigan mejorando. ¡Ten perseverancia!