Colección de citas famosas - Colección de poesías - ¿Cuál es la traducción de "Despertar del sueño de una noche fría"?

¿Cuál es la traducción de "Despertar del sueño de una noche fría"?

El título del poema: Nan Xiangzi se despierta de un sueño en una noche fría. Nombre real: Zhou Bangyan. Tamaño de fuente: Meichenghao. Laicos musulmanes. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1057. Hora de la muerte: 1121. Obras principales: "Adorar las estrellas y la luna", "Saurus Love", "Spring Rain", "Bianzhou No. 1", "Dianjiang Lips", etc. Principales logros: nombres elegantes y de pronombres negativos.

Le daremos una introducción detallada a "El momento de despertar de un sueño en una noche fría" desde los siguientes aspectos:

1. un sueño en una noche fría" haga clic aquí para ver "Nanxiangzi despierta de un sueño en una noche fría" Detalles de "Countryman se despierta de un sueño en una noche fría".

Despierta en una noche fría. He recorrido todos los kilómetros en Jiangnan.

Llevo mucho tiempo preocupado y no tengo adónde ir.

Las hojas caídas van pasando con la llovizna. La carta también es infundada.

Todo lo decide él. Creo en los que regresan temprano,

Changting. Un sombrero corto y una camisa ligera son bienvenidos.

2. Otros poemas de Zhou Bangyan

Su Cortina, Seis rosas feas después de desvanecerse, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haga clic aquí para ver más detalles sobre Nan Xiangzi despertando de un sueño en una noche fría