Colección de citas famosas - Colección de poesías - Mencio dijo: "Si un dios quiere convertirse en un gran hombre, debe sufrir por su voluntad y matar de hambre a su cuerpo".

Mencio dijo: "Si un dios quiere convertirse en un gran hombre, debe sufrir por su voluntad y matar de hambre a su cuerpo".

Nacido con tristeza y muerto feliz es seleccionado de "Gao Zi Xia" de Mencius.

El texto completo es el siguiente:

Shun nació en el mu, Fu Shuo se crió en el edificio, el pegamento se crió en pescado y sal, Guan Yi se crió en el El erudito Sun Shuai'ao se crió en el mar y Bi se crió en el mar. El oeste se crió en la ciudad. Por lo tanto, cuando a una persona se le da una gran responsabilidad del cielo, primero debe sufrir su mente, sus músculos y huesos, su cuerpo, su cuerpo y su comportamiento. Por tanto, la paciencia les viene bien.

Las personas son inmutables, y luego pueden cambiar; atrapadas en el corazón, ponderadas por consideraciones, y luego actuar; signos de color, pronunciación y luego metáforas. Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros incomparables, así como de desastres provenientes del exterior. De esta manera, sabes que el dolor es suficiente para mantener viva a una persona, y la facilidad del placer es suficiente para hacer que una persona muera.

Traducción vernácula:

Shun fue designado para cultivar los campos, fue designado para construir muros, fue designado para vender pescado y sal, Guan Yiwu fue rescatado del oficial de prisión y designado, Sun Shuai fue nombrado desde un lugar apartado a la orilla del mar, y Prissy fue redimida y nombrada del mercado de esclavos.

Entonces, si Dios quiere imponer una gran responsabilidad a esta persona, primero debe angustiar su alma, cansar sus músculos y huesos, matar de hambre su estómago, hacerle sufrir pobreza y cambiar todo lo que ha hecho. abajo, úselo para sacudir su corazón, perfeccionar su temperamento y aumentar las habilidades que le faltan.

Una persona muchas veces comete errores para luego corregirlos; se confunde y su pensamiento se bloquea. Entonces sabrás qué hacer; lo sabrás cuando la ira de otras personas se muestre en sus rostros y su resentimiento se exprese entre líneas.

(Si) un país no tiene ministros que cumplan la ley y hombres sabios que puedan ayudar al rey en casa, y no hay ningún país con fuerza comparable y suficiente para competir con desastres extranjeros, como el país a menudo perecerá.

Sólo así podremos saber que la preocupación puede hacer que una persona (o un país) sobreviva y se desarrolle, y que la comodidad y el disfrute pueden hacer que una persona (o un país) perezca.

Datos ampliados:

Apreciación de las obras:

Al inicio del artículo, el autor enumera seis ejemplos de antiguos sabios y sabias que surgieron de las penurias y Me entristece demostrar que "el poder del cielo". Para conquistar a un ciudadano de Sri Lanka, primero hay que esforzar su mente, tensar sus músculos, matar de hambre su cuerpo y vaciar su cuerpo, por lo que su paciencia se ha beneficiado de su incompetencia".

El comienzo del poema consta de dos conjuntos de frases largas yuxtapuestas, como si se precipitaran hacia el lector con el viento y la lluvia. Un fenómeno tan magnífico debe ser invisible a simple vista. El autor lo inventó y lo exageró. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”).

Si las dos primeras frases son una exageración de la categoría espacial, estas dos frases son una exageración de la categoría temporal. Lamentó que la vida es corta, pero no lo dijo directamente. Solo dijo: "Qué lindos son los candados de espejo en el Tribunal Superior", con aire de rascarse la cabeza y mirar la sombra, como si estuviera pintando. Describir todo el proceso de la vida desde la juventud hasta la vejez como un evento "temprano" y "tardío" es una especie de exageración "inversa", que hace que las cosas originalmente de corta duración sean más efímeras que las cosas originalmente magníficas de las dos primeras. oraciones.