Un breve sentimiento sobre la familia y el país.
1. Borracho tirado en el campo de batalla, no te reirás. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. ——"Liangzhou Ci" de Wang Han
Texto original
Dinastía Song de Liangzhou: Dinastía Tang
Autor: Wang Han
Vino luminoso taza, quiero beber Pipa inmediatamente.
Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.
Traducción
Vino recién hecho, lleno de copas luminosas;
Justo cuando estaba a punto de beber hasta saciarme, el sonido de la pipa inmediatamente me recordó a mí.
Aunque estés borracho en el campo de batalla, por favor no te rías;
¿Cuántos hombres han vuelto con vida desde la antigüedad?
2. Pero deja volar la ciudad del dragón, pero no le enseñes a Huma a pasar la montaña Yin. ——"Relleno" de Wang Changling
Texto original
¿Relleno?
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Changling
Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada. .
Pero si haces volar la ciudad del dragón, no le enseñarás a Huma a cruzar la montaña Yin.
Traducción
Todavía era la luna brillante en la dinastía Qin y la frontera en la dinastía Han.
Este movimiento duró mucho tiempo y el marido de Wan Li no regresó.
Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera vivo hoy,
a los hunos nunca se les permitiría ir al sur para pastorear caballos y cruzar las montañas Yin.
3. ¡Sabe que las gotas de rocío de esta noche serán escarcha y qué brillante es la luz de la luna en casa! . ——Du Fu "Recordando a mis hermanos en una noche de luna"
Texto original
Recordando a mis hermanos en una noche de luna
Dinastía: Dinastía Tang
Autor :Du Fu
Los tambores de los defensores cortaron la comunicación entre la gente y un ganso solitario cantó en otoño en la frontera.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba.
Traducción
El sonido del edificio se hace cada vez más fuerte, y los peatones en la carretera son interrumpidos; en el borde del otoño, se oye el triste canto de un ganso solitario. .
Hoy es el milenio, y de repente pienso en mis hermanos lejanos; mirando la luna y pensando en ella, siento que la luna en mi ciudad natal es más redonda y brillante.
Pobres hermanos, pero nuestros respectivos asuntos son lejanos y lejanos; si no hay hogar, ¿cómo podéis preguntarme si estoy vivo o muerto?
Suelo enviar cartas, pero muchas veces no llegan; es más, la guerra está en pleno apogeo y la rebelión no ha terminado.