Colección de citas famosas - Colección de poesías - Una pregunta en idioma chino en el primer grado de la escuela primaria era ¿qué comes el día de Año Nuevo?

Una pregunta en idioma chino en el primer grado de la escuela primaria era ¿qué comes el día de Año Nuevo?

1. En China, las bolas de masa y los pasteles de arroz se suelen comer el día de Año Nuevo. Comer bolas de masa significa "Jiaozi", y comer bolas de masa significa "Jiaozi", y "Zi" significa "Zi Shi". Jiao" es homofónico con "bola de masa", que significa "feliz reunión" y "buena suerte", es decir, adiós a lo viejo y dando la bienvenida a lo nuevo. Nian Gao: también conocido como pastel pegajoso, que significa año tras año. Las albóndigas y los pasteles de arroz son comidas tradicionales chinas. Si bien trae alegría a la gente durante el Año Nuevo, se ha convertido en una parte importante de la cultura gastronómica china.

Ampliación del conocimiento: ampliar los horizontes de los niños

2. En Corea del Sur, la sopa de pastel de arroz y los pasteles se suelen comer el día de Año Nuevo. La sopa de pastel de arroz simboliza el crecimiento en el nuevo año. un manjar tradicional coreano. La comida coreana más típica es la sopa de pastel de arroz. Se dice que el primer día del Año Nuevo Lunar, los coreanos deben beber un plato de sopa de pastel de arroz porque creen que no pueden envejecer un año sin comer sopa de pastel de arroz. El dagao es también uno de los alimentos indispensables para los coreanos durante el Año Nuevo chino. Utiliza arroz glutinoso como materia prima principal. El proceso de elaboración de Da Gao presta atención al "pastel de Año Nuevo Da Gong", que está hecho de harina de arroz glutinoso, mientras que Da Gao está hecho de arroz glutinoso batido.

3. En Japón, los fideos de trigo sarraceno se comen generalmente el día de Año Nuevo. Los fideos de trigo sarraceno simbolizan la salud y la longevidad. El trigo sarraceno se cultiva en muchas zonas de Japón y la historia de los fideos soba se remonta al período Edo. En ese momento, los fideos soba eran un alimento por el que la gente rezaba por la felicidad, y hoy en día muchas personas todavía regalan fideos soba. Se dice que según las costumbres tradicionales, toda la familia se reúne para comer fideos soba en Nochevieja. Precisamente por el estatus especial de los fideos de trigo sarraceno en los corazones de los japoneses, también se les llama "fideos de Año Nuevo".

4. En Singapur es común comer pescado el día de Año Nuevo. El pescado sobre pescado es delicioso y simboliza “la prosperidad del país”. Durante el Año Nuevo, los singapurenses deben comer "Liao Qi Yu Sheng", que es rico en color y delicioso. Debido a que simboliza "el aumento de la prosperidad" y representa la esperanza de felicidad de la gente para el próximo año, es un buen augurio. es muy popular.

5. En Vietnam, las bolas de arroz se suelen comer el día de Año Nuevo. La forma de las bolas de arroz es muy similar a la del pollo con arroz glutinoso que comemos a menudo. La comida que los vietnamitas deben comer durante el Año Nuevo son bolas de masa de arroz. Toda la familia las come junta en la víspera de Año Nuevo y también se las regalan unos a otros durante el festival. Las albóndigas de arroz vietnamitas rara vez se ven en Guangzhou. Debido a que tienen una forma relativamente cuadrada y un tamaño más grande, más parecidas a un pollo con arroz glutinoso, también se las llama "albóndigas de arroz cuadradas".

6. En Malasia, el nasi lemak se suele comer el día de Año Nuevo. Tiene un color blanco lechoso y desprende una fuerte fragancia a coco. Se dice que nasi lemak es la comida favorita del cantante malayo Pinguan y también es la comida de Año Nuevo más tradicional para los malayos. Siempre que entres en cualquier restaurante local de Malasia, casi podrás encontrarlo.

7. La dieta del día de Año Nuevo en la antigua China era rica y colorida, y la descripción en "Jingchu Sui Sui Ji" es una reflexión concentrada. En las dinastías del sur, Jingchu celebraba el día de Año Nuevo, seguido de vino Jiaobai, sopa de melocotón, vino Tusu, Jiaoya tang y plato Wu Xin. Tomaron polvo en polvo, pastillas de Quegui y comieron un huevo cada uno. Hay bebidas, alimentos y medicinas, todos los cuales tienen sus propios significados especiales.

Vino Jiaobai. Jiao se refiere a la ceniza espinosa china, con un olor fragante, y tomarla hace que uno se sienta ligero y resistente a la vejez; el ciprés se refiere a las hojas de ciprés, que los antiguos consideraban una medicina mágica que puede prevenir todo tipo de enfermedades. La pimienta y el ciprés se pueden remojar en vino por separado o se pueden poner juntos en vino para beber. Beber vino de pimienta y ciprés puede curar enfermedades y vivir más tiempo. Poemas antiguos nos han dejado registros de beber vino de pimienta y ciprés el día de Año Nuevo. Yu Xin de la dinastía del sur escribió en "Zhengdan Menglai Wine": "En Zhengdan, se elimina el mal vino y, en el Año Nuevo, llega la copa de la longevidad. Las hojas de ciprés vienen con las inscripciones y las flores de pimiento siguen los cánticos. ." Representa la alegría de ser recompensado con pimienta y vino de ciprés durante las felicitaciones de Año Nuevo. Beber vino de pimienta y ciprés se ha transmitido entre la gente. Esta costumbre se practicaba en Licheng, Shandong y Jiaxing, Zhejiang, durante la dinastía Ming.

Sopa de melocotón. Es decir, tomar las hojas, ramas y tallos del melocotón, hervirlos y beberlos. Los antiguos consideraban el melocotón como la esencia de los cinco elementos, que pueden suprimir los espíritus malignos. Para controlar cientos de fantasmas, bébelo.

Vino Tusu. Han E de la dinastía Tang registró en "Sui Hua Jili·Jin Tu Su": "Se dice comúnmente que Tu Su es el nombre de la cabaña con techo de paja. En el pasado, la gente vivía en esa cabaña. Cada año, en la víspera de Año Nuevo , pusieron una pasta medicinal en la cabaña, remojaron la bolsa en el pozo y trajeron agua el primer día del año. Bebanla en una botella de vino y toda la familia no se enfermará de peste. la receta sin saber el nombre de la persona, pero es solo un día "Las funciones principales de las ocho hierbas enumeradas son eliminar el calor, dispersar el viento, fortalecer el bazo y eliminar la humedad. Es beneficioso e inofensivo". el cuerpo.

Pasta de dientes pegajosa. Du Gongzhan de la dinastía Sui comentó en "Las Crónicas de Jingchu" que el significado de "pegamento para dientes" es "hacerlo firme e inamovible". De hecho, esta costumbre pone un buen deseo en la longevidad, porque los dientes son fuertes, puedes comer y beber y estás naturalmente sano. Las notas de la dinastía Sui también dicen que "la gente del norte es así ahora", lo que muestra la naturaleza generalizada de esta costumbre. Sin embargo, después de la dinastía Song del Sur, el pastel de arroz glutinoso se utilizó como ofrenda a la estufa y poco a poco desapareció de la comida del día de Año Nuevo.

Plato Wuxin. Como alimento del Día Yuan, se vio por primera vez en "Feng Tu Ji", escrito por Zhou Chu durante las dinastías Wu y Jin. Decía que se debían comer cinco vegetales picantes en la mañana del Día Yuan "para ayudar a desarrollar los cinco qi tibetanos". " ("Colección Velas de Jade" Volumen 1). Las verduras Wuxin son cinco tipos de verduras picantes. Las notas de la dinastía Sui en "Jingchu Suishiji" dicen que son ajo, ajo, puerro, yuntai y cilantro. Como se menciona en "Fengtu Ji", puede activar los cinco órganos internos y es algo para orar por la salud. Se puede ver que la tradición de comer vegetales picantes en la dinastía Yuan tiene una larga historia.

Aplicar en polvo. Es un tipo de medicina tradicional china. La receta proviene del "Capítulo de Refinación" de Ge Hong. Está elaborado con semillas de ciprés, semillas de cáñamo, asarum, jengibre seco, acónito, etc., y se bebe con agua limpia de pozo.

Queguimaru. La prescripción mencionada en la anotación Sui de "Jingchu Suishiji" es: dos liang de polvo de Wudu Xionghuang Dan, mezclados con cera para que parezca una bolita. En la mañana del primer día del primer mes lunar, los hombres lo usan. en el brazo izquierdo y las mujeres en el brazo derecho. De esta forma el fantasma escapará. Sin embargo, "Las Crónicas de Jingchu" dice que se tomaban Pastillas Quegui, lo cual es diferente a las Notas. Puede ser que usarlas fuera una costumbre posterior. Yu Jianwu, un escritor Liang de las dinastías del sur, escribió en su "Yingzhizhi" a finales de año: "El libro dorado representa la golondrina divina. El barro rojo apaga las píldoras fantasma", lo que demuestra que hay preparativos para apagar los fantasmas. pastillas en la víspera de Año Nuevo.