Texto original y traducción de Du Fu
Du Guyan, el autor de "The Lonely Goose", no bebía picotazos, pero cantaba en voz alta. Los gansos salvajes desaparecen en el mar de nubes. ¿Quién se compadecería de los gansos salvajes en el cielo? Mirando hacia el horizonte me parece ver la figura de mi compañero; las voces en el valle me parecen escuchar la voz de mi compañero. Los pájaros salvajes no entienden el corazón de Lone Goose, sólo hacen ruido con sus propias voces.
Los gansos solitarios no bebían agua ni picoteaban, y sus gritos volando de un lado a otro estaban llenos de añoranza por sus compañeros. Los gansos salvajes desaparecieron en el mar de nubes. ¿Quién se compadecerá del ganso solitario en el cielo? El ganso solitario miró hacia el horizonte, como si pudiera ver vagamente a su compañero frente a él; yo seguía gimiendo, como si escuchara cada vez más el llamado de mi compañero. El cuervo salvaje no comprende en absoluto los pensamientos de Lone Goose y solo se preocupa por su propio ruido.
Este es un himno para un ganso que extraña a su rebaño. Sus emociones son profundas y fuertes. El ganso solitario es muy solitario y doloroso, pero al mismo tiempo tiene que seguir llamando y persiguiendo. Su amor por sus amigos arde ferozmente en su corazón, e incluso puede dejar de comer y beber, sin importar su seguridad;
Aunque tengo una vida corta, mi corazón está elevado, prefiero volar en el nubes, pero nunca prestes atención a la lluvia y al estanque frío al anochecer. Mi poesía es intensa y mi ámbito ideológico alto. En términos de habilidades artísticas, todo el artículo es vívido y expresivo, que es obra de un maestro artesano. Está elaborado de forma natural y sin ningún rastro de hacha. Los dos pareados del medio están llenos de emociones y paisajes, todo de una vez. El paisaje es colorido e incluso tiene luces y sombras, lo que puede dar a los lectores una "sensación tridimensional".
Todo el poema utiliza un ganso solitario como símbolo. El poema trata sobre un ganso solitario, ni una palabra sobre el poeta mismo. Y este ganso solitario, que no bebe ni picotea, sino que gime pidiendo compañía, implica indirectamente los sentimientos del poeta de vagar solo en la guerra y extrañar a sus familiares y amigos.
Este poema sobre cosas fue escrito por Du Fu cuando vivía en Kuizhou a principios de la dinastía Dali. Esta es una canción sobre un ganso solitario que piensa en la multitud. La hermosa música corporal y los pensamientos y sentimientos del autor aparecen al mismo tiempo, lo cual es una obra maestra.
Según el método habitual, lo que se recita en poesía es mejor con música y disimulado, y lo que se recita no debe quedar expuesto. Du Fu, por otro lado, llamó Lone Goose al principio, pero este Lone Goose era diferente. No bebía ni picoteaba, simplemente seguía volando y ladrando. El sonido reveló: ¡cuánto extraña a sus compañeros!
No sólo me extraña, sino que también la persigue desesperadamente. Este es realmente un "ganso solitario" apasionado y persistente. Pu Qilong de Aqing comentó: "Los sonidos voladores son la esencia de la poesía" (léase "Du Xinjie"), lo que entendió el punto.