Colección de citas famosas - Colección de poesías - Texto original y traducción de "Shu Pu" de Sun Guoting (3)

Texto original y traducción de "Shu Pu" de Sun Guoting (3)

Texto original: Xie An Su era bueno con reglas y tabletas, pero Qing Zi respetaba este libro. Zi Jing intentó escribir un buen libro para él, diciendo que debía quedar registrado. Siempre respondía preguntas y las respondía, lo que lo hacía sentir muy enojado. An Chang le preguntó a Jing: "¿Cómo puede Qing Shu ser como un ejército de derecha?". Él respondió: "Por eso deberíamos ganar". An Yun: "Las cosas son diferentes", respondió: "La gente en ese momento lo sabía". !" Aunque Jing tiene el poder de usar ¡Lo que Zhe An aprendió de esta declaración es que no es exagerado afirmar que él es el padre de la victoria! Además, cuando estableció su reputación y se distinguió en su trabajo, no pudo entrar en el reino de la Madre de la Victoria. Aunque los escritos y cartas escritos por Shao Youjun, que fueron escritos por Zijing Zijing, volvieron a las reglas regulares, es posible que no puedan superar a Ji Qiu. La situación es confiar en los dioses y adorar el modelo familiar con vergüenza, para lograr la educación, ¡quién tiene más probabilidades de enfrentarse a la pared! Cuando Hou Xi fue a la capital, escribió una inscripción en la pared antes de partir. Zi Jingmi lo borró y cambió el lugar de la escritura. Su comportamiento privado no fue malo. Cuando Xizhi lo volvió a ver, suspiró y dijo: "¡Estaba muy borracho cuando me fui!". Se sabe que si Yi Shao es mejor que Zhong Zhang, entonces Zhuan Bo Si es diferente; si Zi Jing no es tan bueno como Yi Shao, no hay duda al respecto.

Traducción: Xie An siempre fue bueno escribiendo reglas y tablillas, pero despreciaba la caligrafía de Wang Xianzhi. Una vez, Xianzhi escribió cuidadosamente una pintura y se la presentó a Xie An, pero la otra parte se la devolvió con comentarios. Xianzhi estaba muy resentido por este asunto. Más tarde, cuando los dos se conocieron, Xie An le preguntó a Xianzhi: "¿Cómo crees que se compara tu letra con la de tu padre?". Él respondió: "Por supuesto que es mejor que la suya". Xie An añadió: "Eso no es lo que dicen los demás". Xianzhi respondió: "¡Cómo puede entender la gente común!" Aunque Wang Xianzhi usó esas palabras para afrontarlo, pero afirmar ser mejor que su padre, ¿no es demasiado? Además, cuando una persona establece un negocio y se hace famosa en el mundo, sus padres deben ser honrados al mismo tiempo, lo cual es una especie de piedad filial. "El clásico de la piedad filial" cuenta que una vez vio un callejón llamado "Shengmu" y se negó a entrar porque pensó que era desagradable. La gente sabe que la pincelada de Xianzhi fue heredada de Xizhi. Aunque aprendió algunas reglas de manera aproximada, en realidad no aprendió todos los logros de su padre. Es más, fingir ser enseñado por dioses y avergonzarse de alabar a los tutores, ¡cuál es la diferencia entre aprender caligrafía con este tipo de ideología y mirar la pared! Una vez, Wang Xizhi fue a Kioto y escribió una inscripción en la pared antes de partir. Después de irse, Xianzhi lo borró en silencio y escribió él mismo. Pensó que la escritura era buena. Cuando Xizhi llegó a casa y lo vio, suspiró y dijo: "Estaba muy borracho antes de irme". Xianzhi se sintió muy avergonzado en su corazón. De esto se puede ver que, en comparación con Zhong Yao y Zhang Zhi, la caligrafía de Wang Xizhi solo difiere entre profesionalismo y caligrafía extensa, y no hay duda de que Wang Xianzhi no es tan bueno como Wang Xizhi;

Nota: La pronunciación de algunas palabras del artículo

牍(dú)

1. Una tira de madera utilizada para escribir en la antigüedad. 2. Documentos oficiales; cartas: Wen~. Gobernante ~. Se refiere a las piezas de madera utilizadas para escribir en la antigüedad y también es un instrumento musical.

?脄(zhé)

1. Especializado, arbitrario, excluyente. ——"Guangyun" No importa lo que pase, eso es lo que sucede. Todos ellos se basan en intenciones arrogantes. ——"Yunhui" Los ministros a menudo ordenaban al maestro y a Huangmen que detuvieran a Shuangxi y entrenaran a los funcionarios y soldados para que asumieran el control. ——"Tres Reinos" Esté dispuesto a sufrir el pecado de ser pretencioso. ——"Libro de Jin·Liu Hongzhuan" Otro ejemplo: Zhudai (sustituto sin autorización); Zhuixing (hacer las propias acciones Zhuer (arbitrario); Zhuihui (arrepentirse sin autorización; arrepentirse a voluntad)

2. Inmediatamente; beber menos y emborracharse. —— "El pabellón del anciano borracho" de Ouyang Xiu de la dinastía Song, así que lo he leído con frecuencia. (Como tenía muchas ganas de leer pero no podía conseguir ningún libro, recordé lo que había leído. Leer, los libros que había leído. Noir, adverbio, inmediatamente, inmediatamente. Recuerda, recuerda con atención. Ahorra, piensa profundamente) ——Dinastía Qing · "La teoría del préstamo de libros de Huang Sheng" de Yuan Mei Otro ejemplo: 岲yi 貲chu (discutir inmediatamente la cancelación o abolición); 貲zao (venir de visita; visitar 貲岲 (simplemente matar; decapitar inmediatamente));

3. Siempre, cada vez que viajo con el viento, no siempre vuelvo atrás después de cien pasos. —— "Notas de viaje de Manjing" de Yuan Hongdao de la dinastía Ming Otro ejemplo: es fácil cometer errores 4. Entonces, el aumento o disminución de cien millas en un lugar puede ascender fácilmente a 800.000 shi de grano. ——¿"Libro de Han·Shi Huo Zhi"?

Ji: un personaje polifónico. 1. Ji [ji] 2. Ji [jī]

(1) Ji [ji] - ver "recogedor" (bòji)

(2) Ji [jī]< / p>

〈Nombre〉

1. (Fonético. De bambú, su sonido. Significado original: recogedor, dispositivo para levantar arroz y quitar la paja)

2. Mismo como significado original de recogedor, aventar. ——"Shuowen" le paga con Ji de su ciudad natal. ——"Libro de los Ritos·Quli". Nota: “El recogedor se utiliza para retirar cosas desechadas”. El hijo de un buen arco debe aprender a ser recogedor. ——"Libro de los Ritos·Xue Ji" Otro ejemplo: recogedor y escoba Tomado prestado para referirse a las tareas domésticas; Jiqiu (recogedor y bata de piel. Tomado prestado para referirse a la carrera y herencia de los antepasados) (se refiere al final de); el recogedor se extiende hacia adelante) Su lugar es amplio, su forma es como una lengua Ji Leng (recógelo con un recogedor).

Recolectar la riqueza de las personas con dureza)

3. Recogedor. Un recogedor o recogedor fabricado con tiras de bambú, mimbre, etc. para retirar la basura. ——"Guangyun" Cualquier regalo de excremento a un anciano debe tirarse en el recogedor. ——"Libro de los Ritos·Quli" Otro ejemplo: recogedor (recogedor); recogedor (recogedor y escoba); recogedor (recogedor. herramienta de barrido); escoba, un término modesto para una esposa o concubina)

4. Una de las formas de las huellas dactilares. Por ejemplo: Ji Dou (las huellas dactilares en las manos humanas se dividen en patrones de recogedor y patrones de Luo Dou. Las que tienen forma de recogedor se llaman Ji y las que tienen forma de espiral se llaman Dou)

5. El nombre de la constelación se refiere a Ji Su, una de las veintiocho constelaciones. El último de los siete recuerdos del este de Qinglong. Hay cuatro estrellas en el sur y un recogedor en el sur que no se puede aventar. ——"Poesía·Xiaoya·Dadong" Otro ejemplo: Jiwei (una de las veintiocho constelaciones, la última de las siete constelaciones de Qinglong)

6. apellido. Por ejemplo: Jizi (un noble de la dinastía Shang, al que se le concedió el título de Ji. Una vez asesoró al rey Zhou, pero fue encarcelado por el rey Zhou).

〈movimiento〉

Jiju . Los antiguos se sentaban en el suelo con las piernas estiradas, en forma de recogedor 2. Sentarse sin recogedor. ——"Libro de los Ritos·Quli". Shu: "Significa estirar los dos pies, con forma de lengua de recogedor". Otro ejemplo: Ji Zhang (lo que significa que los lados están estirados como una forma de recogedor de basura) (Ji Ruo, Ji Ju. Sentado con las piernas abiertas);