El ídolo de Baodao Village llegó al guión.
●He Jiong interpreta a Zhou Ning. Entusiasta y fanfarrona
●La cuñada Zhu de Quiet Decor es mordaz, directa y seria.
●La decoración Nana, alegre y alegre, de pelo largo.
●Ada Choi decora el carrito con una cabeza sin brillo.
●Yang Yuying interpreta a Daniu y Xiao Taimei.
●Interpretado por Zhao, es honesto y honesto.
●Gulinaza, que viste de Ermao, es bella y rebelde.
●Zhang Hanyun, interpretado por Mao Mao, es inteligente y joven.
Xie: Déjame decirte que el tío Zhou de nuestra aldea es realmente capaz. De hecho, llamó a sus compañeros de clase en la estación de televisión. La estación de televisión realmente vino a nuestra aldea e invitó a Dache y a mi hermana a participar en el programa de competencia de canto "Three Flowers" eng ~ ~ Pero debido a que mi madre impidió que mi hermana se quedara en Chiayi, el representante de Baodao Village se convirtió en Dache ~ ~< / p>
Ning: Esta es tu pérdida, persona sorda. ¿En qué proyectos estás participando?
Zhao: Empuja el carrito.
Cai: Sí.
Zhao: ¿En qué programa de Three Flowers participaste?
Yang: Oh, es una mano alzada para elegir una canción.
Ning: Déjame decirte, este tipo de programas requieren una respuesta rápida, porque normalmente eres un nerd, no eres adecuado.
Zhao: Dashe, puedes dejar ese programa si quieres, pero no te enojes demasiado. Todos te apoyamos.
Ning: Vamos, vamos, no te lo tomes en serio. Te lo digo, también está esta falda tuya. La menstruación te regala esta prenda. Sigue siendo bastante bueno.
Yang: ¿De qué época son estas prendas? Apesta.
Zhang: Escuché que este auto irá a Taipei para participar en una competencia y que también habrá una celebridad en nuestro pueblo. Quiero que ella me lo firme.
Yang: Ven a mí, ven a mí. Oh, ¿sabes que le estás pidiendo que firme por el dinero ahora?
Ning: ¿Qué cantidad de dinero quieres? Realmente te consideras un artista.
Cai: (Lo intentaré)
Zhang: Mira ese carrito. El tío Zhou es muy bueno contigo, pero no tanto conmigo. Ni siquiera me apoyó para ir.
Yang: Sí, sí, sí, te apoyo. ¿Por qué no puedes cantar?
Xie: Déjame decirte que fui a todo el pueblo a recaudar fondos para este coche. Fuimos a comprarle ropa nueva durante la competencia.
Ning: Oh, escúchame.
Xu: Vamos.
Ning: ¿Qué pasa con el dinero? Estás más seguro conmigo. Creo que su falda es muy bonita.
Xu: No es necesario.
Zhao: No podemos tenerlo.
Xu: Definitivamente.
Gu: ¡Dios mío, qué vestido más feo!
Ning: No, ¿de qué está hablando tu hijo? Esta falda es hermosa.
Zhao: Esta falda se usó durante la Guerra Antijaponesa. No podía soportar usarlo.
Zhang: Vaya, este (riéndose) Zhu Dache que levantó la mano para responder era del período de la Guerra Antijaponesa.
Cai: Sí.
Zhang: Jajajaja.
Xie: No, no, este vestido es demasiado pequeño. ¿Esto es bueno? Tiene que usar ropa nueva para competir en Taipei, pero el club de nuestro pueblo es muy importante.
Ning: No es el dinero. Te dije que es más seguro dejármelo a mí. Gracias. Gracias. Ja, ja, ja, ja.
Xie: No es necesario que me lo agradezcas. No me agradezcas. Gracias a todos.
Ning: Ah, gracias.
Xu: Gracias.
Ning: Gracias a todos. Ah jajaja.
Sr. Hu: Zhu Xiao Zhu Xiao, vamos, vamos.
Ning: Oh, oh.
Señor Hu: ¡Qué cara!
Qi: Hola, tío Zhou.
Xu: Hola, tío Zhou.
Señor Hu: Ven aquí con el carrito.
Cai: Tío Zhou
Hu: Auto grande, esta vez usé mis muchos años de relaciones. Debes darle una cara a nuestra aldea dejándote ir a Taipei para participar en la competencia, ¿entiendes?
Directora: Sí.
Sr. Hu: La primera de las tres flores me la deben dar a mí, ¿recuerdas?
Cai: Recuerda.
Sr. Hu: Diamante. Los diamantes brillan.
Platos: Como estrellas arrancadas del cielo.
Sr. Hu: Sí.
Qi: Woo hoo ~ ~
Gu: La segunda luna parece un limón.
Cai: Colgando ligeramente en el cielo.
Sr. Hu: Bien de nuevo.
Qi: Sí~ ~ ~Woo~
Sr. Hu: Espera un minuto, espera un minuto, espera un minuto, espera un minuto. Esta es la segunda flor. Normalmente la tercera flor es la más dura.
Oye, solo lo canto una vez. Escuche atentamente. Lo quiero.
Ning: Jajajajajaja.
Yang: ¿Yo?
x: Sigue adelante (Yang: ¿Yo? ¿Qué soy?)
Ning: Ven a recogerme
Estoy aquí para recoger mi familia (Qi: En el río Songhua en el noreste de China), ¿dónde puedo encontrarlo?
Sr. Hu: No existe tal canción. Aunque personalmente me gusta, me equivoqué.
Xu: ¿Por qué?
Ning: Lao Zhou, ¿no es malo?
Yang: Tío Zhou, tengo una canción y un burrito. No lo monto en absoluto. Un día me subí y caí al barro.
Él: Lu~ Eso está mal
Yang: Ah.
Hu: Un montón de huevos de burro infantiles
Ning: No Lao Zhou. No tiene sentido para ti. Aquí es donde te equivocas.
Xie: Sí, sí, sí, sí, sí, nos tengo a los dos >Sr. Hu: ¡Mal!
Zhang: ¿Por qué está mal otra vez? >
Sr. Hu: No hay razón para que esté mal.
Señor, hay diez mil. Muchas canciones tienen mis letras. , kitty, ¿quiero decir lo que digo? Escucha atentamente, mi amor por ti no se puede expresar con palabras /p>
Qi: Así es él (plato: demasiados) (acusación)
Ning: ¿Qué estás empacando?
Zhang: Tonterías
Xu: Te apoyamos
Zhao: Vámonos (Ning: aún no he terminado)
Xu: Te apoyamos