Colección de citas famosas - Colección de poesías - Canción de otoño de Midnight Wu Ge con anotación en pinyin de poemas de Li Bai en la dinastía Tang

Canción de otoño de Midnight Wu Ge con anotación en pinyin de poemas de Li Bai en la dinastía Tang

La notación fonética de "Midnight Wu Song: Autumn Song" de Li Bai de la dinastía Tang es la siguiente:

La luna en Chang'an está acompañada por el sonido de miles de hogares golpeando su ropa.

cháng ān yī piàn yuè, wàn hù dǎo yī shēng.

El viento del otoño nunca se va, pero siempre hay amor entre ambos.

qiū fēng chuī bù jìn, zǒng shì yù guān qíng.

¿Qué día serán pacificados los bárbaros? El buen hombre detendrá su expedición.

hé rì píng hú lǔ, liáng rén bà yuǎn zhēng.

Interpretación vernácula: La luna de otoño es brillante y la ciudad de Chang'an es brillante, y el sonido de la ropa golpeando se puede escuchar desde todas las casas. No importa cuánto sople el viento otoñal, el sonido del yunque no se puede agotar y el sonido siempre concierne a los familiares de Yuguan. ¿Cuándo se podrá calmar la guerra fronteriza y mi marido podrá poner fin a su largo viaje?

Información ampliada

El poema completo "Midnight Wu Song·Autumn Song" escribe que la esposa del marido conquistador extraña a su marido en la noche de otoño durante la expedición a la frontera, esperando que la guerra terminará pronto y el marido no saldrá de casa. Aunque no escribe directamente sobre el amor, cada palabra está impregnada de afecto sincero, aunque no habla de la situación actual, no se desvía de la situación actual; El sentimiento y el interés no están divorciados del encanto de los poemas fronterizos.

La ciudad capital, bajo la luz de la luna como plata, es pacífica en la superficie, pero el sonido de la ropa golpeando contiene el dolor de miles de familias el constante viento otoñal expresa también el profundo sentimiento de añoranza por el; puerta fronteriza. Es conmovedor leerlo. La frase final es la expectativa de la esposa y la voz sincera de Zhengren.

Las cuatro frases de la frase inicial mezclan las escenas y se vuelven naturales. Las tres primeras frases tratan sobre la luna otoñal, el sonido del otoño y el viento otoñal, desde la visión hasta el oído y el tacto. el camino para la "emoción" en la cuarta frase: La luz de la luna es el medio que induce al mal de amores, el sonido de los golpes en la ropa indica que las mujeres se están preparando para confeccionar ropa para sus familiares en la frontera (en la antigüedad, la tela debía estar aplanada; y suavizado antes de cortar la ropa), que en sí mismo contiene una profunda preocupación, el sentimiento de anhelo y el viento otoñal es el más fácil de despertar las emociones y la melancolía de las personas.

Para las personas que han sufrido el dolor de la separación, ¿solo uno de estos tres es insoportable y mucho menos todos juntos? Es más, en una noche en la que la luna es blanca y el viento es claro, ¡el sonido desgarrador de "miles de hogares" golpeando la ropa se puede escuchar en toda la ciudad de Chang'an! En este momento, ¿quién no puede contagiarse de este ambiente desolado y cálido? "Siempre es el amor del amor", una frase para concluir, que puede resistir todas las adversidades.

La palabra "Yuguan" se llama "Paso de Jade" por amor, lo que recuerda a la gente la frontera lejana y hace que la gente se dé cuenta de la profundidad de este amor. La frase comienza con "siempre", que combina lo que es. lo que se ve en los ojos y lo que se escucha en las tres primeras frases está completamente incluido todo lo que escuchas y sientes en tu piel, tratando de resaltar que esta emoción se llena entre el cielo y la tierra y es omnipresente. En este punto del poema, toda la atmósfera ha sido completamente exagerada. El autor acaricia su pluma: "¿Cuándo se pacificará Hulu y los buenos hombres detendrán la expedición?" Una vida pacífica y estable es tanto el deseo del poeta como el deseo de la esposa.