Colección de citas famosas - Colección de poesías - Poesía antigua de Bi Liangzhou Ci

Poesía antigua de Bi Liangzhou Ci

Poemas antiguos de Liangzhou Ci

Obra original

Dinastía Song de Liangzhou

(Dinastía Tang) Wang Zhihuan

El río Amarillo está muy arriba las nubes blancas,

Wanren es una ciudad aislada.

¿Por qué el hermano Qiang debería culpar a Liu?

La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.

Traducción de la obra

La arena amarilla arrastrada por el viento parece estar conectada con las nubes blancas.

Yumen Pass se encuentra solitario en las montañas, luciendo solitario y frío.

¿Por qué utilizar la flauta Qiang para tocar la trágica canción "Breaking Willow"? ¡No hay culpa en Yumenguan!

¡Resulta que la brisa primaveral alrededor del paso de Yumen no puede soplar!

Fuente

"Liangzhou Ci" es el título de una canción. "Libro de Geografía Jin": "La dinastía Han cambió Yongzhou por Liangzhou", Leyuan: "La letra y la música del Palacio de Liangzhou fueron presentadas por Guo Zhiyun, el gobernador de Xiliang a mediados de la dinastía Kaiyuan". Liangzhou en la antigüedad es ahora el distrito de Liangzhou, ciudad de Wuwei, provincia de Gansu. Durante el período Kaiyuan, Guo Zhiyun, el enviado chino a Longyou, recopiló un lote de partituras musicales de las regiones occidentales y se las presentó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Xuanzong se lo dio a Jiao Fang para que lo tradujera a la notación musical china, la cantara con nuevas letras y usara los nombres de los lugares donde se produjeron estas notaciones musicales como título de la canción. Más tarde, a muchos poetas les gustó esta melodía y le escribieron nuevas palabras. Por lo tanto, muchos poetas de la dinastía Tang escribieron Liangzhou Ci, como Wang Zhihuan, Wang Han, Zhang Ji, etc. El más famoso entre ellos es "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan, también conocido como "Chu Sai".

Antecedentes creativos

Región

Liangzhou se encuentra en el centro de la provincia de Gansu, en el extremo este del Corredor Hexi. Es donde entra la Ruta de la Seda. el Corredor Hexi y Xinjiang de este a oeste. Se encuentra entre 36° 29′~ 39° 27′ de latitud norte y 101° 49′~ 104° 16′ de longitud este. Limita con las ciudades de Baiyin y Lanzhou al sur, la montaña Qilian al oeste y la ciudad de Xining, capital de la provincia de Qinghai, y la ciudad de Yinchuan, capital de Ningxia, y la ciudad de Hohhot de la Región Autónoma de Mongolia Interior al este. La ciudad de Wuwei tiene 326 kilómetros de largo de norte a sur y 204 kilómetros de ancho de este a oeste, con una superficie total de 33.238 kilómetros cuadrados.

Liangzhou está situada en la intersección de la meseta de Loess, la meseta de Qinghai-Tíbet y la meseta de Mongolia-Xinjiang. Su terreno es alto en el sur y bajo en el norte. Se inclina de suroeste a noreste, formando tres unidades de relieve en secuencia, a saber, las montañas Qilian en el sur, la llanura del corredor en el medio y el desierto en el norte, con una altitud de 1020 a 4874 metros. Este es un clima continental típico. [5]? En la ciudad de Yangxiong Liangzhou de la dinastía Han Occidental, se dice que "Black Water West River pertenece a Kunlun. El mal se refiere a la armonía y está pintado como Yongyin. Cada temporada, a menudo pierdo la cabeza. Dios está inquieto y Le ordena a Han que se calme. Longshan es el desierto del oeste. El pelotón del sur es más fuerte, y el pelotón del norte es incluso un estado vasallo, un protector ("Actuación literaria" 6) Principiante "Ocho". "Antiguo Wen Yuan". El ejemplo 8 "Notas para principiantes" divide la "ciudad de Zhouyong" en la "ciudad de Liangzhou".

Sobre el autor

Wang Zhihuan (688-742) fue un famoso poeta de la próspera dinastía Tang. Su nombre es Ji Ling, de nacionalidad Han, de Jiangzhou (ahora condado de Xinjiang, provincia de Shanxi). Era audaz y desenfrenado, a menudo lamentaba su habilidad con la espada, y muchos de sus poemas fueron cantados por los músicos de la época. En ese momento, cantaba a menudo con Gao Shi y Wang Changling, y era famoso por sus descripciones del paisaje de la fortaleza fronteriza. Sus obras representativas incluyen "Heron Pavilion" y "Liangzhou Ci". Su poema "Las montañas cubren el sol y el mar libera ríos dorados. Pero si expandes tus horizontes trescientas millas y subes otro tramo de escaleras, podrás ver nombres conocidos".