Colección de citas famosas - Colección de poesías - Traducir los extraños árboles del palacio a poesía moderna

Traducir los extraños árboles del palacio a poesía moderna

Hay un árbol extraño en el jardín: Hay un árbol hermoso en el jardín

Texto original

Hay un árbol extraño en el jardín con hermosas hojas verdes.

Si trepas a un poste y pierdes tu gloria, la dejarás atrás.

Mangas llenas de fragancia, el camino queda lejos.

Esto es caro, pero la sensación es diferente a aquella vez.

Hay un hermoso árbol en el patio

Traducción vernácula

Hay un hermoso árbol en el patio Está lleno de hojas verdes y flores densas. que parece particularmente primaveral.

Subí a la rama, cogí el ramo de flores más bonito y quise regalárselo a mis familiares que me extrañan día y noche.

La fragancia de las flores llena mis mangas, pero el cielo está lejos y nadie puede enviárselo a mis familiares.

No es que esta flor sea preciosa, es que he estado ausente demasiado tiempo y quiero expresar mi nostalgia a través de esta flor.

Datos ampliados

Fondo creativo

"El árbol extraño en el patio" es un poema de "Siempre en mi corazón", nueve de los diecinueve poemas antiguos . Hay diferentes opiniones sobre el trasfondo de "Diecinueve poemas antiguos". Yuwen Suoan cree que la poesía china temprana es una especie de copia y no hay pruebas concluyentes que demuestren que la "poesía arcaica" sea anterior al período Jian'an. Mu Zhai propuso diecinueve poemas antiguos, que son una parte importante de la poesía de Jian'an. La mayoría de estos poemas fueron escritos por Cao Zhi. La anotación de Li Shan en "Poemas seleccionados de Zhao Wenming" una vez lo explicó muy claramente: "Se desconoce el autor del antiguo poema". También ha sido la opinión generalizada desde el siglo XX que fue escrito en la dinastía Han del Este.

Hoy en día la gente examina exhaustivamente las tendencias emocionales, la vida social y las habilidades artísticas reflejadas en "Diecinueve poemas antiguos". En general, se cree que estos diecinueve poemas deberían fecharse varias décadas antes de finales de la dinastía Han, cuando se establecieron Dixian y Jian'an. En cuanto al momento específico de creación de "Hay un árbol extraño en el patio", es difícil de confirmar.

Apreciación general

Este poema trata sobre el profundo anhelo de una mujer por su marido a larga distancia. De árboles y hojas, de hojas y flores, de flores y recolección, de recolección y envío, de envío y pensamiento. Hay ocho oraciones en todo el poema, que se dividen en dos niveles, siendo cada cuatro oraciones un nivel.

Los dos primeros poemas, "Si subes a la barra y rompes su gloria, piensa en ello". Representa esta imagen: En el patio de primavera, hay un hermoso árbol, cubierto de hojas verdes. , floreciendo Las flores están densamente empaquetadas y se ven particularmente vibrantes. Esta es una descripción del entorno, y es un escenario lleno de primavera. Sin embargo, la palabra "en el patio" en la primera oración implica que el paisaje aquí no está en la naturaleza, sino en un tocador, que es un poema que expresa nostalgia en "Forever in My Heart".

Entonces apareció Sifu: "Sube a la barra y rompe su gloria, dejándote en tus pensamientos". Frente a esta escena de flores florecientes, Sifu no pudo evitar trepar a la rama y romperse al máximo. hermoso ramo de flores, a los familiares que la extrañan día y noche. Enviar amor con flores revela el tema del poema: extrañar a la persona que viaja muy lejos.

En la poesía antigua, el mal de amores de las mujeres suele comenzar con el cambio de estaciones. Debido a que las mujeres antiguas estaban severamente sujetas a la ética feudal, su círculo de vida era muy estrecho. A diferencia de muchos hombres, los cambios en el entorno y las dificultades del viaje pueden causar ondas emocionales, estas mujeres estaban encerradas en el tocador, y todo a su alrededor siempre estaba en orden. tan aburrido, la falta de variedad hace que la gente se sienta paralizada. Sólo los cambios de clima y estaciones les resultan más sensibles, porque indica que su preciosa juventud está pasando, y todavía no tienen cabeza cuando extrañan a sus parientes lejanos.

Las primeras cuatro frases de este poema son muy sencillas y muestran una escena que la gente suele ver en su vida diaria. Pero esta escena se combina con temas específicos de pensar en las mujeres y mirar hacia el futuro, formando una concepción artística profunda y despertando muchas asociaciones entre los lectores: Esta mujer ha añorado a su marido en soledad durante mucho tiempo.

Quizás durante todo el invierno ha estado esperando cada día la llegada de la primavera, porque esa primavera vibrante siempre trae alegría y esperanza a las personas. En ese momento, la persona que extrañas día y noche puede regresar y pasar un rato feliz juntos. Se reunían bajo el árbol en flor, tomados de la mano y hablando entre ellos. Sin embargo, las ramas y las hojas ahora son escasas y el árbol está lleno de flores. Ella todavía está sola debajo del árbol, lo que hace que la gente se sienta infinitamente decepcionada. Además, si solo ve este árbol de vez en cuando, de repente puede causarle sorpresa y emoción: ¡el tiempo vuela tan rápido! ¡Ha pasado un año más en un abrir y cerrar de ojos! Sin embargo, este árbol nació en su jardín. Observó las hojas crecer pieza por pieza, del amarillo ganso al verde, cubriendo gradualmente la corona, observó las flores florecer una tras otra y las estrellas gradualmente se volvieron más hermosas;

Los problemas en su corazón se fueron acumulando uno por uno, y el dolor creciente se volvió aún más insoportable.

En ese momento, naturalmente doblaría una flor y se la daría a sus parientes lejanos. Porque esta flor encarna su tristeza y su esperanza, y le confía su profundo amor. Quizás, señaló que esta flor puede quitar algo del dolor del mal de amor y calmar temporalmente el corazón con altibajos de pensamientos; quizás, esperaba que las flores en manos de familiares en su ciudad natal pudieran tocar el corazón de una persona; vagabundo lejos y le instamos a regresar lo antes posible. En definitiva, en estos cuatro breves poemas hay muchas cosas que el poeta no escribió.

Pasa de la quinta frase al segundo nivel. La frase "las mangas están llenas de fragancia" está estrechamente relacionada con las dos frases anteriores "subir la barra para perder su gloria, debes pensar en ello", que representa simultáneamente el preciosismo de las flores y la expresión de los personajes. Este tipo de flor es una flor de "árbol extraño" con una fragancia particularmente rica y fragante, que es diferente de las flores silvestres comunes. Se puede ver que es más apropiado expresar amor puro y expresar anhelo profundo. En cuanto a la expresión del personaje, aunque el poeta no la escribió claramente, la palabra "ying" implica que el protagonista estuvo de pie durante mucho tiempo sosteniendo una rama de flor en su mano. Resulta que ella "subió la barra y perdió su gloria" porque había estado pensando durante mucho tiempo y no pudo evitarlo. Pero cuando rompí la flor, de repente pensé que el cielo estaba muy lejos y esta flor podía. No se lo entregaré a mis familiares pase lo que pase.

En la antigüedad, el transporte era incómodo y la comunicación muy difícil, sin mencionar que era una flor que se marchitaba con facilidad. En ese momento, simplemente sostuvo las flores con fuerza y ​​​​permaneció debajo del árbol durante mucho tiempo, dejando que la fragancia llenara sus mangas, impotente. Parecía haber olvidado el tiempo y todo lo que la rodeaba, y estaba profundamente inmersa en la contemplación de las flores.

Las dos simples palabras "La fragancia llena las mangas, el camino es largo y largo" describen una imagen clara y vívida y despiertan la imaginación del lector: ¿Qué está pensando esta mujer? ¿Está recordando su felicidad pasada? Debido a que este maravilloso árbol nació en su jardín, es posible que la pareja haya pasado muchas horas felices bajo este árbol en flor en el pasado. Cuando las hojas estaban en plena floración, ¿su amante había colocado esa hermosa flor entre sus sienes? Ahora bien, ¿dónde está el marido que ha estado extrañando? ¿Has encontrado algo? ¿La gente que está lejos siente el dolor que ella siente?

No importa lo que piense, hay una cosa de la que no puede deshacerse, y es el enorme pesar de haber perdido su juventud en la soledad. La vida de las mujeres antiguas era originalmente muy estrecha y monótona, y sólo el amor verdadero podía brindarles un poco de alegría en la vida. ¡Qué desoladora es la vida cuando este tipo de diversión no está garantizada! Las flores florecen y caen, y la preciosa juventud no puede soportar algunas tormentas.

Al recordar la descripción que hace este poema de los árboles y plantas exóticas del palacio, podemos ver claramente que el poeta siempre ha utilizado técnicas metafóricas, utilizando flores para realzar a los personajes y escribir sobre su mundo interior. Por un lado, la prosperidad de las flores expresa la soledad y el dolor del personaje; por otro lado, esconde un significado más profundo, es decir, aunque las flores son exuberantes, pronto se marchitarán debido al viento y la lluvia. lo que el protagonista ha experimentado en la vida. En "Imagen del bambú solitario" de otro Ran Ran en "Diecinueve poemas antiguos", hay un pasaje: "Daña la orquídea primaveral, que contiene la gloria de la juventud; si no la recoges fuera de temporada, se marchitará". con la hierba de otoño." Las orquídeas se marchitan en otoño. , lo que indica que la juventud de la heroína no dura mucho y la belleza envejece fácilmente. Ésta es una metáfora de uso común en la poesía china antigua. Sin embargo, en el artículo "Hay un árbol extraño en el patio", este significado no se establece claramente, pero se deja que los lectores lo comprendan.

Las dos últimas líneas del poema, "¿Por qué esto es tan caro, pero siento que es diferente a los tiempos?", son las palabras de autoconsuelo que el protagonista dice impotente, y también resaltan. el tema de todo el poema. La vida es corta, las mujeres son como flores en tu mano. No pueden soportar la espera del tiempo, el viento y la lluvia. Este estado de ánimo emocional puede ser como lo que Wen escribió en "Wang Jiangnan": "Después de lavarme, me recosté solo en la Torre Wangjiang. Pasaron miles de barcos, pero nadie esperaba aparecer. El desconsolado Bai Pingzhou. Una esperanza". Al final, puede ser una decepción que "la belleza murió antes de envejecer y se sentó apoyada en la dinastía Ming" (el poema del harén de Bai Juyi), o "no hay canciones trágicas para mí, y yo no". saber cuándo caerán las flores y morirá la gente" (Canción Sueño de las mansiones rojas, Entierro de las flores).

A juzgar por las primeras seis frases, el poeta originalmente elogió la exótica belleza de las flores. Pero al final de repente dije: "¿Qué tiene de caro esto?", lo que hizo que la gente sospechara un poco. De hecho, la primera vez que reprimí a Luohua fue para promover el tema de "pero el sentimiento es diferente al anterior". Independientemente de si las flores son preciosas o no, todas están destinadas a expresar los mismos pensamientos y sentimientos. Pero esta supresión y elevación fortalece la emoción del poema, especialmente el último verso.

El poema está aquí. Pero el significado más allá del tema sigue siendo intrigante: el protagonista dobla flores para deshacerse del dolor del mal de amor y obtener algo de consuelo, sin embargo, lo que pienso es que en el fin del mundo, las flores no se pueden entregar; lo cual es una capa adicional de problemas; el mal de amor y la nostalgia son aún más un escape.

Consulte la Enciclopedia Baidu "Hay árboles extraños en el jardín"