Está Fusu en las montañas y hay flores en Hebei. ¿Qué quieres decir?
Fusu está en las montañas y Ahua está en Ji. Si no ves a tu hijo, verás la locura. Hay un puente de pino en la montaña y un dragón nadando en el medio. Lo que vi no fue un niño, sino un niño astuto.
Hay frondosos árboles Fusu en la montaña y hermosas flores de loto en la piscina. No vi al chico guapo, pero te conocí a ti, un poco fanático. Hay altos pinos en la montaña y montones de agua en la piscina. No consideraba a mi hijo una buena persona, pero te conocí a ti, un niño astuto.
El Libro de los Cantares: El Libro de los Cantares es la primera colección de poemas de la historia de la literatura china.
Fu Su Apreciando las Montañas
"Sleeping on the Mountain" es la décima canción de "Zhengfeng" Cuenta la historia de una mujer que usaba infinitas sorpresas al reunirse con su amante. Maldice al amante. Es una canción de amor tan simple y fácil de entender, pero ha sido cubierta con un humo espeso debido a la búsqueda deliberada de profundidad por parte de los poetas en el pasado, como si realmente hubiera algo profundo en el poema. El "Prefacio a los poemas de Mao" dice que las espinas son hermosas o no.
Zheng Xuan escribió: "Una persona que de repente habla amablemente no es una belleza. El árbol del apoyo crece en la montaña, es decir, una persona que de repente coloca a la persona equivocada en la posición superior". Loto nacido bajo auspiciosidad significa que una persona virtuosa se coloca repentinamente en una posición más baja. Esta declaración invierte su uso y ministerio, y pierde su lugar. Pensando que se trataba de una burla de Zheng, esta interpretación es una completa mala interpretación del poema. "El Libro de las Canciones" del moderno Chen Zizhan cree que es una balada sobre una esposa inteligente que odia a su marido.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Hay mijo en las montañas"