¿Qué significa que hay árboles en las montañas y ramas en los árboles?
"Hay árboles en la montaña y hay ramas en los árboles" es una metáfora que no solo recuerda a las personas las siguientes frases: "Mi corazón está feliz contigo", "Tú no". No sé", pero también utiliza "ramas". La homofonía de "" es una metáfora de "conocimiento".
Hay árboles en la montaña, y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes. La distancia más grande del mundo no es la distancia entre la vida y la muerte, pero cuando estoy frente a ti, no sabes que te amo.
Datos ampliados:
¿Canciones vietnamitas?
Qué noche es esta, vagando por el río.
¿Qué día de la semana es hoy? Quédate con el príncipe.
Me da vergüenza, no merezco mi humilde opinión.
El estado de ánimo confuso no sólo puede satisfacer al príncipe.
Hay árboles en las montañas y ramas en los árboles. Le gustas a mi corazón, pero tú no lo sabes.
¿Qué tipo de noche es esta noche? Vagando por el río. ¿Qué día es hoy? Prince y yo estamos en el mismo barco. Me siento profundamente agraviado. No me avergüenzo de mi mezquindad. Estoy confundido. Puedo conocer al príncipe. Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.
"Ren Yue Ge", junto con otros poemas populares del estado de Chu, se convirtió en la fuente artística de la primera traducción china de "Chu Ci", que refleja la coexistencia armoniosa de personas de todos los grupos étnicos y expresa amor de clase.