Colección de citas famosas - Colección de poesías - El significado del antiguo poema "Escucha el sonido de la lluvia"

El significado del antiguo poema "Escucha el sonido de la lluvia"

Interpretación vernácula de "Escuchando la lluvia": Cuando era niño, escuchaba la lluvia en la torre, con velas rojas encendidas y cortinas de luz colgando bajo la tenue luz. Un hombre de mediana edad, en un barco en un país extranjero, miró la llovizna, miró el vasto río, miró el agua y el cielo, miró el viento del oeste, y un ganso solitario que había perdido su rebaño lloraba. Ahora soy viejo y tengo canas en las sienes. Estoy solo en la casa del monje, escuchando la llovizna. La experiencia de las alegrías y las tristezas de la vida es despiadada, así que deja que la lluvia caiga gota a gota frente a los escalones hasta el amanecer.

Tingyu generalmente se refiere a "la joven belleza que escucha la lluvia", que es una palabra acuñada por Jiang Jie, un poeta de la dinastía Song.

Este poema utiliza como medio "Escuchando la lluvia", resumiendo los sentimientos especiales de la juventud, la edad adulta y la vejez, integrando décadas de tiempo y espacio: la juventud sólo sabe perseguir la risa, la intoxicación y el disfrute. ; en la flor de la vida, cuando era joven, deambulaba y me sentía solo y triste; la soledad de mis últimos años y las alegrías y tristezas de la vida se reflejaban en la lluvia. Las palabras utilizan saltos de tiempo y espacio en la estructura y están conectadas en serie con "escuchar la lluvia". Las piezas superior e inferior se integran en una sola, mostrando altibajos de ingenio.

Texto original:

El joven estaba escuchando canciones de lluvia en el piso de arriba y las velas rojas estaban apagadas. Es una época próspera, se escucha la lluvia en el barco, las nubes son anchas y bajas sobre el río y los gansos rotos llaman al viento del oeste.

Ahora Monk Lu escucha la lluvia y hay estrellas en sus sienes. Las alegrías y las tristezas son siempre despiadadas y gotean hasta el amanecer.

Información ampliada Durante las dinastías Song y Yuan, Jiang Jiesheng sirvió como erudito durante unos diez años en Song Duzong Cheng Chun (1274), y murió en la dinastía Song unos años después. Durante los años de la guerra, su vida fue una vida de vagabundeo y sufrimiento. Esta frase es su autobiografía para el resto de su vida. También escribió un poema "La historia de He Xinlang después de la guerra", que puede confirmarse mutuamente con este poema. Es posible que estas dos palabras hayan sido escritas después de la muerte de Song.

Partiendo de la singular perspectiva de "escuchar la lluvia", el poeta introdujo tres escenas de "escuchar la lluvia" a través del tiempo y el espacio, que infiltraron e integraron la alegría, la ira, la tristeza y la alegría de su vida.

Esta palabra está escrita desde el yo del pasado hasta el yo de hoy, y está escrita cronológicamente pero el punto desencadenante de su escritura debe ser desde el yo de hoy hasta el yo del pasado, y el yo de hoy; el tiempo se invierte.

Lo principal en la palabra debe ser tu yo actual, no tu yo pasado. Por tanto, siguiendo las dos imágenes de arriba, sirven como lámina y foil.

Consulte la Enciclopedia Baidu: La Sirenita escucha la lluvia