No puedo encontrar la versión pinyin de los antiguos poemas de Lu Hongxian en casa.
Hola, hola, hola, estoy bien, hola.
Se mudó a la muralla de la ciudad. Movió el camino rural hasta la residencia de Sang Ma. Los crisantemos cerca de la valla aún no han florecido en otoño. ?
¿Lo sabías? ¿Qué quiere decir esto?
No había ningún perro ladrando en la puerta, así que le pregunté al vecino del oeste. Su vecino informó que iba a las montañas y siempre quiso reflejar la puesta de sol en las montañas occidentales cuando regresaba.
"No busco a Lu Hongxian en casa" es un poema escrito por Jiao Ran, un eminente monje de la dinastía Tang. Este poema fue una composición inesperada de un amigo visitante, Lu Yu. Describe la vida tranquila y tranquila de un ermitaño. La primera mitad muestra su comportamiento noble a través de la descripción del elegante escenario del retiro de Lu Yu; la segunda mitad destaca la liberación desenfrenada de Lu Yu a través de la descripción del paradero de Lu Yu en Xicheng.
El poeta eligió algunas cosas comunes y típicas, como plantar moreras, plantar cáñamo, plantar crisantemos, invitar a la gente a visitar las montañas, etc., para retratar la imagen de un ermitaño que lleva una vida tranquila, mostrando Una especie de alegría y felicidad. La alegría de regresar después del final feliz expresa elogios por el alma noble y la magnanimidad de Lu Yu. Todo el poema tiene un lenguaje conciso, capas claras y un tono armonioso.