Un poema que se solidariza con los agricultores
De "Dos poemas para agricultores (Parte 1)" de Shen Li de la dinastía Tang, el texto original es:
Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás Coseche mucha comida en otoño.
No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre.
Traducción:
Siembra una semilla en primavera y cosecha mucha comida en otoño.
No hay un solo pedazo de tierra que no esté cultivado, pero todavía hay agricultores que mueren de hambre.
Datos ampliados
Antecedentes creativos:
Según los registros de "Yunxi Friendship" de Fan Gang en la dinastía Tang y "Wei Zhuan" de Lu Shu En la antigua dinastía Tang, se puede inferir aproximadamente que este grupo de poemas fue escrito por Shen Li en el año 15 de Zhenyuan (799) del emperador Dezong de la dinastía Tang.
Sobre el autor:
Shen Li (772-846), también conocido como Gongchui. Originario del condado de Qiaocheng, Bozhou (ahora la antigua ciudad del distrito de Qiaocheng, ciudad de Bozhou, provincia de Anhui). Primer Ministro de la Dinastía Tang, poeta, bisnieto de Li Li y secretario del Secretariado del Comité Central.
Shen Li perdió a su padre cuando tenía seis años y se mudó a Wuxi, Runzhou con su madre. A la edad de treinta y cinco años, se convirtió en Jinshi y fue nombrado asistente de Guo Zi. Más tarde, sirvió sucesivamente como ministro de Zhongshu, servidor adecuado de Shangshu y enviado a Huainan. Murió en Yangzhou en el sexto año de Huichang (846) a la edad de 74 años. Se le otorgó póstumamente a Qiu el título póstumo de "Wensu".
Shen Li tenía una estrecha amistad con Yuan Zhen y Bai Juyi, y participó en el Movimiento Nuevo Yuefu. Escribió 20 poemas nuevos sobre Yuefu, que se han perdido. Hay dos poemas representativos, "Compasión por los campesinos" y "Poemas completos de la dinastía Tang" que contienen cuatro volúmenes de sus poemas.
Enciclopedia Baidu-Dos poemas para agricultores