Colección de citas famosas - Colección de poesías - Obra original de "Man Jiang Hong" de Yue Fei

Obra original de "Man Jiang Hong" de Yue Fei

¡Conozco esta pregunta! El título completo de "Man Jiang Hong" de Yue Fei es "Man Jiang Hong, corriendo enojado hacia la corona". El texto original de "Man Jiang Hong" de Yue Fei es:

Corriendo enojado hacia la corona, apoyado contra la barandilla bajo la llovizna. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. No os quedéis ociosos, envejeced juntos y sed infelices.

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Cuándo se molestan los cortesanos? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

Traducción:

Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos, me levanté el sombrero y me apoyé en la barandilla. La llovizna acaba de cesar. Mirando a mi alrededor, vi una vasta extensión. Suspiré y mi corazón se llenó de emoción. Aunque algunas reputaciones se han establecido desde hace más de 30 años, son tan insignificantes como el polvo. En la batalla de ocho mil millas de norte a sur, han pasado muchas tormentas.

Deja de perder el tiempo, tu cabello se volverá gris, sólo una persona se arrepentirá. La vergüenza y la humillación de Jing Kangnian aún no han desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de los funcionarios? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Soy muy ambicioso. Cuando tengo hambre, como la carne de mis enemigos, y cuando tengo sed, bebo su sangre. Quiero empezar de nuevo, recuperar los viejos ríos y montañas y adorar a la antigua capital, Jingque.

Notas:

Manjianghong: marca Ci, también conocida como "Shangjianghong", "Nian Liangyou" y "Sad Spring Song". 93 caracteres de dos sílabas.

Para tirarle el pelo a alguien (fà): Estaba tan enojado que se me erizó el pelo y se levantó el sombrero. Describe mi enojo extremo.

Apóyate en la barandilla: Apóyate en la barandilla. Apertura, igual que "columna".

Xiaoxiao: describe una lluvia repentina.

Aullido: gritar fuerte. Haz ruido silbando y frunciendo el ceño.

Zhuang Huai: La ambición de trabajar duro.

Frase "Treinta": Tienes treinta años y tu fama es tan insignificante como el polvo. Treinta es una estimación. La fama todavía se refiere a la promoción de Yue Fei después de conquistar los seis condados de Xiangyang.

La frase de "Ocho Mil": Viajando hacia el norte, sobrevolando Dai Yue. 8.000 es una estimación, lo que está muy lejos del campo de batalla.

Inactivo: relajado, casual.

Kong Ai: Bai Ai.

Humillación de Jingkang: En el segundo año de Jingkang (1127), el emperador Qinzong de la dinastía Song, los soldados Jin capturaron a Bianjing y capturaron al emperador Hui y Qin. Jingkang, el nombre del reinado de Zhao Huan, emperador Qinzong de la dinastía Song.

Montaña Helan: Montaña Helan. Hay dos cadenas montañosas en China, una en Hebei y otra en Ningxia. Uno se refiere a la montaña Helan, ubicada en el cruce de Ningxia y Mongolia Interior, que estaba ocupada por los soldados Jin en ese momento. Uno apunta a la montaña Helan en la provincia de Hebei. Según la investigación histórica, las huellas de Yue Fei nunca han estado en las montañas Helan de Ningxia, pero el área de las actividades anti-oro de Yue Fei estuvo una vez en las montañas Helan de la provincia de Hebei.

Land Rover: Un nombre despectivo para los invasores Jurchen.

Los Xiongnu: uno de los antiguos pueblos del norte, aquí se hace referencia a los invasores Jin.

Ir a ver al emperador. Tianque originalmente se refería a la vista del edificio frente al palacio y al lugar donde vivía el emperador. El poema de Wang Xizhi "Man Jiang Hong" de la dinastía Ming fue inscrito como "Jin Chao Que".

Sobre el autor:

Yue Fei (1103-1142), natural de Tangyin, Xiangzhou (ahora Henan), fue un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song del Sur. Dinastía. Este enviado adjunto, que alcanzó el rango de Consejero Privado, fue nombrado padre fundador del condado de Wuchang. Para expresar su desacuerdo, Qin Hui lo incriminó y lo mató en la prisión del templo de Dali. Cuando era filial, persiguió a Wu Mu; cuando era Ningzong, fue nombrado Rey de E; cuando llegó al poder, se volvió leal a Wu. Hay una "biografía de la historia de la canción". "Zhizhai Lu Shujie Difficulty" registra diez volúmenes de "Yue Wu Mu Ji", pero no ha circulado. Xu Mingjie compiló un volumen llamado "El legado de Yue Wu Mu". Song Ci registra tres de sus poemas.

Fondo creativo:

Existen diferentes opiniones sobre el fondo creativo de esta palabra. Algunos eruditos creen que esta palabra fue escrita alrededor del segundo año de Shaoxing (1132), emperador Gaozong de la dinastía Song, mientras que otros creen que fue escrita después de que Yue Fei fuera ascendido al ejército de Qingyuan en el cuarto año de Shaoxing (1134). .

Agradecimiento:

El guionista de la primera película de este poema estaba indignado por el retroceso de las Llanuras Centrales tras las líneas enemigas, lamentando que los logros de la dinastía anterior fueron en vano, y también Expresó su esperanza de que en su mejor momento continúe trabajando duro y esforzándose por alcanzar el deseo de lograr logros.

Las cinco primeras frases son abruptas y llenas de sorpresas. La rabia en mi pecho ardía e imparable.

En ese momento, acababa de cesar una lluvia repentina y el autor estaba parado en el balcón, mirando desde la distancia. Cuando vio la tierra recuperada pero perdida, y pensó en las personas atrapadas en el atolladero, no pudo evitar sentirse "furioso", "clamando por el cielo y la tierra" y "fuerte y feroz". "Lleno de rabia" es una exageración artística. No es casualidad que el autor muestre un enojo tan fuerte, es el resultado de la aguda y feroz contradicción entre sus ideales y la realidad. Frente a la política de no resistencia de los capitulacionistas, se mostró enojado y pretencioso. La ira de Yue Fei fue provocada por los crímenes de los soldados Jin de invadir las Llanuras Centrales, quemar, matar y saquear. El grito de Yue Fei fue un grito de lealtad e ira porque no tenía forma de ofrecerse como voluntario para servir a su país. La ambición de Yue Fei son sus elevados ideales y su heroica ambición de matar enemigos para su país. Estas pocas frases son consistentes y retratan vívidamente la imagen heroica de un ministro leal y un hombre justo que se preocupa por el país y el pueblo.

Entonces anímate con cuatro frases, no desperdicies este tiempo dorado fácilmente y esfuérzate por completar la gran causa de luchar contra el oro lo antes posible. La frase "Treinta" es una reflexión sobre el pasado y muestra el deseo del autor de construirse una reputación y luchar por la guerra de resistencia. Alrededor de los 30 años, resulta ser la flor de la vida. Los antiguos creían que en ese momento se debía hacer algo. Pero el arrepentimiento de Yue Fei es que su fama sigue siendo polvo y no tiene logros. La dinastía Song estaba orgullosa de los "Treinta Festivales", pero el sueño de Yue Fei no era establecer festivales, ennoblecer a los marqueses y recibir honores, sino cruzar el río Amarillo, recuperar la tierra y completar la causa sagrada de resistir a la dinastía Jin y salvando al país. Como él mismo dijo, "Juro vengarte" y "No le preguntes al marqués Wanhu quién vino al altar", solo se sentía polvoriento por su fama. La frase "ocho mil" significa luchar por la restauración de las Llanuras Centrales sin importar si llueve o hace sol. Esta es una mirada hacia el futuro. "Yunyue" fue escrito especialmente para decir que el comienzo de la Expedición al Norte fue muy difícil y que el camino por delante era largo y arduo. Todavía era necesario viajar día y noche en Daiyue para "cruzar el desierto del norte y obtener la victoria final contra la dinastía Jin". La primera frase considera la fama como polvo, y la última dice que queda un largo camino por recorrer para matar al enemigo. Poner al individuo en primer lugar y al país en primer lugar expresa vívidamente el fuerte entusiasmo patriótico del autor. La frase "No hay amor ocioso" es similar a "Si los jóvenes no trabajan duro, los viejos estarán tristes", que encarna el espíritu emprendedor del autor. Obviamente, esto contribuyó a elevar la moral durante la lucha del ejército para luchar contra los soldados Jin y recuperar las Llanuras Centrales. Esto contrasta marcadamente con los capitulacionistas que abogan por la paz, favorecen la paz en Jiangnan y persisten. Estas no son solo las palabras de aliento propio de Yue Fei, sino también aliento y aliento para los soldados del ejército de Jin.

La segunda parte de este poema recorre la escritura, expresando el profundo odio del poeta hacia el enemigo nacional, su ansioso deseo de unificar la patria y su sincera lealtad a la corte imperial.

Después de terminar la película, me sentí muy poderoso y hablé. Las cuatro frases "Jingkang Shame" resaltan el centro de todo el poema. Como no tenía la vergüenza de "Jingkang", Yue Fei expresó sus sentimientos cuando se pudo eliminar el odio en su corazón. La vergüenza de Jingkang en realidad se refiere a que Qin Hui fue capturado y no pudo regresar a su país. Por eso, algunas personas dicen que hay un sinfín de arrepentimientos. Esta es también la razón por la que quiere "conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan" y hacer concreto "conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan". Desde "conducir un carro largo" hasta "reírse de la sangre de los hunos", todos expresan el resentimiento contra los feroces enemigos de manera exagerada y, al mismo tiempo, muestran la fe heroica y el optimismo intrépido del autor.

La frase “ambición” expresa la ambición y ardua batalla por recuperar las montañas y los ríos con espíritu optimista. La alianza es demasiado estrecha, pero no lo suficiente como para aprovecharla al máximo. La razón por la que no parece repetitivo es porque contiene una especie de energía verdadera. La frase "esperar el comienzo" no sólo expresa el deseo y la confianza en la victoria, sino que también muestra lealtad a la corte y al emperador. Yue Fei no habla directamente de triunfo o victoria aquí, sino que utiliza "limpiar las viejas montañas y ríos", lo cual es poético y vívido. Con espíritu de lealtad y corazón puro, derramé todo mi corazón para limpiar todo el artículo. Estaba exhausto y no me arrepentía.

Esta palabra representa la heroica ambición de Yue Fei de "servir al país con lealtad". Las poderosas frases de la palabra expresan la elevada ambición del autor de preocuparse por el país y la gente y servir al país. Como obra de un general patriótico, es apasionada y generosa, demuestra plenamente la grandeza de la nación china, no está dispuesta a ser humillada, se supera y está ansiosa de venganza, convirtiéndose así en una obra maestra en la guerra contra la agresión.