Colección de citas famosas - Colección de poesías - El texto original y la comprensión de "Huaisha" de Qu Yuan. GraciasAutor: Qu Yuan, Capítulo 5 de nueve capítulos. El texto original trata sobre Xiamenxi, con una vasta vegetación. No hay mayor dolor que la muerte de tu corazón, estás perdido en el sur (Nota 1). Eres muy torpe (Nota 2), pero Kong Jing es muy gracioso. Estasis (nota 3), arco largo centrífugo (nota 4). El afecto familiar es eficaz, pero los agravios se reprimen por sí solos. Nos pareció incómodo (nota 5), pero no fueron reemplazados periódicamente (nota 6). En los primeros días de la dinastía Yi, los caballeros despreciaban la Tierra Occidental (Nota 7). Zhang Hua está lleno de tinta (nota 8) y el dibujo anterior no ha sido modificado. El interior es grueso, la calidad es buena y los adultos lo elogian. Si eres inteligente (Nota 9), ¿quién lo comprobará? La metafísica está apartada y apartada, lo que se llama "desorganizada" (Nota 10). Es un poco incómodo (Nota 11), no lo sé (Nota 12). Cuando te vuelves blanco, piensas que es negro, pero cuando subes, crees que está abajo. El Emperador Fénix está en el oeste (Nota 13), y las gallinas vuelan y los perros saltan (Nota 14). Igual que el jade, pero igual. El marido es sólo un miembro del partido, pero el pueblo Qiang no sabe lo que Yu esconde (Nota 15). Permitir que la carga florezca hará que se estanque, lo cual no es bueno. se lleva a cabo en (Nota 16), pero no sé qué significa eso. Los perros de la ciudad ladran de forma extraña. Jie Li no es guapo pero sí sospechoso, sólido pero mediocre. La literatura es escasa y mucha gente no sabe la diferencia. Cai Piao está demasiado ocupada (Nota 17) y no sabe lo que tengo. Énfasis en la benevolencia y la justicia, y creer sinceramente en la riqueza. Zhong Hua no puede dudar (Nota 18), ¡pero sé que estoy tranquilo! En la antigüedad, el agua y el fuego eran incompatibles, ¡y me temo que este también es el caso! Tang Yu es mayor y nadie lo admira (Nota 19). Castiga y transforma tu ira, refrena tu corazón y fortalécete. Si te mantienes alerta y no te mueves, tu voluntad original será la misma. Cuando entres en la carretera, te sentirás incómodo. Aliviar el dolor y entretenerlo se limita a Dalí (Nota 20). Luan Yue: Elevándose a lo lejos, la corriente del río Bianhe (Nota 21). El camino está apartado (Nota 22) y el camino por delante es largo y arduo. Siempre estuve triste(Nota 23), siempre me lamenté. No sé nada sobre este mundo y los corazones de las personas no pueden describirse como xi. Hay un corazón azul y ningún caballo. Sin Bole, el progreso es imposible (Nota 24). El sustento de la gente tiene sus propios defectos (Nota 25). Si estás decidido a tener amplias ambiciones, ¿por qué tendrías miedo? Me he sentido dolido y triste (Nota 26), pero nunca suspiraré. No sé cómo es este mundo y xi no puede describir los corazones de las personas. Aunque sé que no puedo dejarla ir, tampoco la amo (Nota 27). Dígale al señor claramente, creo que es más o menos lo mismo (Nota 28). A principios del verano, el clima es soleado y la vegetación exuberante. Lloré solo y viajé hacia el sur. No había nada a la vista y no se oía ningún sonido. La preocupación en mi corazón es inolvidable, ¿cómo recuperar la salud? ¿Qué tiene de malo reflexionar sobre sus propias ambiciones y agravios? Me aferro a viejos hábitos y no puedo ser suave y cuadrado. Es fácil seguir las costumbres, y donde hay voluntad, hay un camino, y es mezquino y descarado. Cumpla las reglas, cumpla las reglas. El corazón es pleno y correcto, y es alabado por las personas de voluntad. ¿Quién sabía que estaba en el camino correcto? Colorida y escondida, un ciego diría que no es bella. Li cerró los ojos y el ciego dijo que era ciego. El blanco debería llamarse negro y el alto debería llamarse bajo. El fénix estaba encerrado en una jaula y las gallinas y los patos decían que podía volar. El jade y la piedra se mezclan, no hay distinción entre el bien y el mal. Sólo esas personas que son aburridas y no saben lo que me gusta. La responsabilidad es grande y la carga pesada. No puedo permitírmelo. Toma algunos tesoros. No sé a quién decirle. Los perros del pueblo viven en manadas y ladran cuando no son comunes. Describir a los héroes como monstruos atrae a la gente corriente. Soy gentil y conocedor, y nadie conoce mi excelencia. Tengo muchos conocimientos, pero soy el pilar y nadie conoce mi contenido. Soy benevolente, leal y me enriquezco. El emperador Shun está muerto y no puede renacer. Nadie sabe de mis modales elegantes. Desde la antigüedad, los santos y los sabios no tienen por qué ser al mismo tiempo. ¿Cuál es la verdad? Yu Xia y Shang Tang están muy separados y no pueden reencarnarse. Reprime el resentimiento en tu corazón y busca tu propia fuerza. Incluso si estoy en problemas, no me arrepentiré, por eso quiero dar ejemplo a las generaciones futuras. Como un camino codicioso, salí de la estación y ya estaba anocheciendo. Solo escupe mi pena, la vida ha llegado a su fin. Conclusión: Los caudalosos ríos Yuanshui y Xiangjiang están retumbando y creciendo. El viaje es largo y sombrío, pero el futuro es incierto. Vomitando constantemente pena, suspirando por siempre desolado. Dado que no hay ningún confidente en el mundo, ¿quién puede discutirlo? Soy sincero, pero ¿quién me lo puede demostrar? Bolehe está muerto. ¿Quién comentó sobre Chollima? Cada uno tiene una determinada dotación y la vida de cada uno depende de ello. Quiero ser firme en mis propios intereses, no temer nunca a la muerte y vivir con avidez. La tristeza infinita hace que la gente suspire profundamente. El mundo está nublado, nadie me conoce y no tengo nada que decir a los demás. La muerte es inevitable y no quiero apreciar mi cuerpo. ¡Sabios rectos, ustedes son mis modelos a seguir! (Traducido por Guo Moruo) Nota 1. (gǔ)Long: Date prisa. Nota 2.
El texto original y la comprensión de "Huaisha" de Qu Yuan. GraciasAutor: Qu Yuan, Capítulo 5 de nueve capítulos. El texto original trata sobre Xiamenxi, con una vasta vegetación. No hay mayor dolor que la muerte de tu corazón, estás perdido en el sur (Nota 1). Eres muy torpe (Nota 2), pero Kong Jing es muy gracioso. Estasis (nota 3), arco largo centrífugo (nota 4). El afecto familiar es eficaz, pero los agravios se reprimen por sí solos. Nos pareció incómodo (nota 5), pero no fueron reemplazados periódicamente (nota 6). En los primeros días de la dinastía Yi, los caballeros despreciaban la Tierra Occidental (Nota 7). Zhang Hua está lleno de tinta (nota 8) y el dibujo anterior no ha sido modificado. El interior es grueso, la calidad es buena y los adultos lo elogian. Si eres inteligente (Nota 9), ¿quién lo comprobará? La metafísica está apartada y apartada, lo que se llama "desorganizada" (Nota 10). Es un poco incómodo (Nota 11), no lo sé (Nota 12). Cuando te vuelves blanco, piensas que es negro, pero cuando subes, crees que está abajo. El Emperador Fénix está en el oeste (Nota 13), y las gallinas vuelan y los perros saltan (Nota 14). Igual que el jade, pero igual. El marido es sólo un miembro del partido, pero el pueblo Qiang no sabe lo que Yu esconde (Nota 15). Permitir que la carga florezca hará que se estanque, lo cual no es bueno. se lleva a cabo en (Nota 16), pero no sé qué significa eso. Los perros de la ciudad ladran de forma extraña. Jie Li no es guapo pero sí sospechoso, sólido pero mediocre. La literatura es escasa y mucha gente no sabe la diferencia. Cai Piao está demasiado ocupada (Nota 17) y no sabe lo que tengo. Énfasis en la benevolencia y la justicia, y creer sinceramente en la riqueza. Zhong Hua no puede dudar (Nota 18), ¡pero sé que estoy tranquilo! En la antigüedad, el agua y el fuego eran incompatibles, ¡y me temo que este también es el caso! Tang Yu es mayor y nadie lo admira (Nota 19). Castiga y transforma tu ira, refrena tu corazón y fortalécete. Si te mantienes alerta y no te mueves, tu voluntad original será la misma. Cuando entres en la carretera, te sentirás incómodo. Aliviar el dolor y entretenerlo se limita a Dalí (Nota 20). Luan Yue: Elevándose a lo lejos, la corriente del río Bianhe (Nota 21). El camino está apartado (Nota 22) y el camino por delante es largo y arduo. Siempre estuve triste(Nota 23), siempre me lamenté. No sé nada sobre este mundo y los corazones de las personas no pueden describirse como xi. Hay un corazón azul y ningún caballo. Sin Bole, el progreso es imposible (Nota 24). El sustento de la gente tiene sus propios defectos (Nota 25). Si estás decidido a tener amplias ambiciones, ¿por qué tendrías miedo? Me he sentido dolido y triste (Nota 26), pero nunca suspiraré. No sé cómo es este mundo y xi no puede describir los corazones de las personas. Aunque sé que no puedo dejarla ir, tampoco la amo (Nota 27). Dígale al señor claramente, creo que es más o menos lo mismo (Nota 28). A principios del verano, el clima es soleado y la vegetación exuberante. Lloré solo y viajé hacia el sur. No había nada a la vista y no se oía ningún sonido. La preocupación en mi corazón es inolvidable, ¿cómo recuperar la salud? ¿Qué tiene de malo reflexionar sobre sus propias ambiciones y agravios? Me aferro a viejos hábitos y no puedo ser suave y cuadrado. Es fácil seguir las costumbres, y donde hay voluntad, hay un camino, y es mezquino y descarado. Cumpla las reglas, cumpla las reglas. El corazón es pleno y correcto, y es alabado por las personas de voluntad. ¿Quién sabía que estaba en el camino correcto? Colorida y escondida, un ciego diría que no es bella. Li cerró los ojos y el ciego dijo que era ciego. El blanco debería llamarse negro y el alto debería llamarse bajo. El fénix estaba encerrado en una jaula y las gallinas y los patos decían que podía volar. El jade y la piedra se mezclan, no hay distinción entre el bien y el mal. Sólo esas personas que son aburridas y no saben lo que me gusta. La responsabilidad es grande y la carga pesada. No puedo permitírmelo. Toma algunos tesoros. No sé a quién decirle. Los perros del pueblo viven en manadas y ladran cuando no son comunes. Describir a los héroes como monstruos atrae a la gente corriente. Soy gentil y conocedor, y nadie conoce mi excelencia. Tengo muchos conocimientos, pero soy el pilar y nadie conoce mi contenido. Soy benevolente, leal y me enriquezco. El emperador Shun está muerto y no puede renacer. Nadie sabe de mis modales elegantes. Desde la antigüedad, los santos y los sabios no tienen por qué ser al mismo tiempo. ¿Cuál es la verdad? Yu Xia y Shang Tang están muy separados y no pueden reencarnarse. Reprime el resentimiento en tu corazón y busca tu propia fuerza. Incluso si estoy en problemas, no me arrepentiré, por eso quiero dar ejemplo a las generaciones futuras. Como un camino codicioso, salí de la estación y ya estaba anocheciendo. Solo escupe mi pena, la vida ha llegado a su fin. Conclusión: Los caudalosos ríos Yuanshui y Xiangjiang están retumbando y creciendo. El viaje es largo y sombrío, pero el futuro es incierto. Vomitando constantemente pena, suspirando por siempre desolado. Dado que no hay ningún confidente en el mundo, ¿quién puede discutirlo? Soy sincero, pero ¿quién me lo puede demostrar? Bolehe está muerto. ¿Quién comentó sobre Chollima? Cada uno tiene una determinada dotación y la vida de cada uno depende de ello. Quiero ser firme en mis propios intereses, no temer nunca a la muerte y vivir con avidez. La tristeza infinita hace que la gente suspire profundamente. El mundo está nublado, nadie me conoce y no tengo nada que decir a los demás. La muerte es inevitable y no quiero apreciar mi cuerpo. ¡Sabios rectos, ustedes son mis modelos a seguir! (Traducido por Guo Moruo) Nota 1. (gǔ)Long: Date prisa. Nota 2.
shùn: tiene el mismo significado que "instante". Nota 3. Cometer errores es doloroso. Nota 4. Partir (mǐn): soportar las dificultades. Ju: Soy muy pobre. Nota 5. Cuadrado (wán) significa cuadrado (yuán): redondo. Ahora, córtalo. Bueno, es lo mismo que "círculo". Nota 6. Normalidad: reglas normales. Reemplazar: obsoleto. Nota 7. Yi Chu: Yi Chu. Bendy: Cambia de carril. Nota 8. Capítulo: Ye Ming. Chi: Recuérdalo. Nota 9. chuí: Nombre de una persona que se dice que es un hábil artesano de Shi Yao. Zhu: dividirse, dividirse. Nota 10. Meng s ǒ u Meng Lao: ciego. Capítulo: Cai Wen. Nota: 11. Li Lou: El nombre de Legend es muy bonito. Ver (di4): vista microscópica. Nota 12. Bi (g encarnación): ciego. Nota: 13. Junco (nú): jaula de bambú. Nota 14. Emú: pato. Nota 15. Zang: Igual que "Zang". Se refiere a la ambición escondida en el cofre. Nota 16. Oro y Jade: Jun Meiyu. Nota 17. Delegar: Apartar y amontonar. Nota 18. Tú (E): Encuentro por casualidad. Nota 19. Miao: Muy lejos. Nota 20. Razón principal: muerte. Nota 21. Gaviota: se refiere a la apariencia del flujo de agua, o al sonido del flujo rápido de agua. Nota 22: Largo. Nota 23. Hmm: Igual que "Yin". Las últimas cuatro oraciones se agregan según registros históricos. Nota 24. Yan: ¿Por qué, dónde? Cheng: Cantidad. Nota 25. Incorrecto: Igual que "medir" y disponer. Nota 26. Zeng: Lo mismo que "aumentar". Yuán: La tristeza no tiene fin. “Dialecto”: “El que llora más de un día” Nota 27. Amor: repuesto. Nota 28. Clase: tipo, método. Los comentarios sobre este poema, escrito antes de la muerte de Qu Yuan, generalmente se consideran palabras de desesperación del poeta. Respecto al poema "Huaisha", ha habido diferentes opiniones a lo largo de los tiempos. El "Comentario complementario sobre Chu Ci" de Hong Xingzu y el "Comentario recopilado sobre Chu Ci" de Zhu creen que "se hundió con arena y piedras". La "Colección Chu Ci" de Wang Yuan dice: "Aquellas que están embarazadas tienen sentimientos. La arena se refiere a Changsha". La "Anotación Shanting Chu Ci" de Jiang Ji tiene la misma opinión: "Aquellas que están embarazadas de arena son Gai Yu que aprecian su tierra (refiriéndose a Changsha) y quieres irte, entonces morirás". A juzgar por la emoción del poema en sí y la experiencia de vida de Qu Yuan registrada en "Registros históricos", debería ser más creíble que "Huaisha" signifique "sostener el arena y hundimiento." El poema comienza describiendo el estado de ánimo del poeta mientras viaja hacia el sur. Dos versos de poemas que expresan extremadamente su melancolía y tristeza capturan de repente la fibra sensible del lector: "El dolor es siempre dolor" y "El estancamiento es vergüenza". Se puede ver que cuando el poeta caminó hacia el sur a principios del verano, su dolor y su ira habían llegado. el punto de ser incontrolable. El entorno objetivo juega un papel excelente a la hora de desencadenar las emociones del personaje en este momento: "vergüenza, humor". Sólo este tipo de "vergüenza", "incapacidad para ver", "silencio" e "incapacidad para oír" pueden expresar las emociones. del ser. Sentimientos de aislamiento e inconsciencia. Si el estado de ánimo del poeta cuando murió se mantuviera en este nivel desolador, entonces ni el poema en sí ni la imagen del poeta podrían despertar la admiración y la admiración de la gente. Lo que es único en el poeta es que no solo recurre a desgracias y dolores personales, sino que siempre está conectado con la realización de sus ideales y ambiciones, con la esperanza de conmocionar eventualmente los corazones del pueblo, inspirar al monarca y despertar al pueblo. y el monarca con su propia muerte física. Por lo tanto, después de que el poema expresa directamente sus sentimientos, la escritura naturalmente pasa a describir las razones y la situación actual de su incapacidad para adaptarse a las necesidades de la época. Lo que sigue es una serie de metáforas concretas: algunas son racionales - "sólo hay una manera, hay otra manera", "dibujar con tinta", "hábil pero no torpe" - para mostrar integridad o son populares y vívidas - - "; La metafísica es aislada y poco convencional", "Es un poco incómodo salir del edificio, pero pensé que no estaba informado", "El Emperador Fénix está en las nubes y la gallina baila", "Como el jade, son todos iguales". ", "Huai Jin se da la mano", todas estas metáforas se centran en un punto para expresar la inocencia y la lealtad del autor, pero ninguna de ellas puede satisfacer las necesidades de la época y despertar la resonancia, la comprensión y la emoción del lector, enriqueciendo así. el rico significado interno de la obra y haciéndola altamente contagiosa. Es precisamente con la serie anterior de presagios emocionales que el autor tiene una base sólida y un requisito previo para expresar el lamento antes de la muerte. Al final del poema, "El ocio y el entretenimiento se limitan a grandes principios", lo que entristece aún más a la gente al leerlo. Se puede decir que la última parte de "Ensayo" es la expresión del clímax emocional del poeta. Después de describir la situación actual, los motivos, el estado de ánimo, etc., el poeta suspiró y cantó. Este es el resumen y resumen de todo el poema y la expresión concentrada del corazón del poeta. No hay duda de que a juicio del poeta la tristeza es tristeza y los ideales son ideales. No debemos renunciar a los ideales que perseguimos a lo largo de nuestra vida sólo porque estamos a punto de morir. Sólo muriendo con el propio cuerpo se puede morir por un ideal elevado. Éste es el final más perfecto y satisfactorio. Aunque la gente morirá, los ideales nunca morirán. Por eso, el poeta finalmente cantó: “Sé que no puedo dejarte morir, quiero amarte.