¿Cuál es la diferencia entre Hengheng y la Reina An?
En chino moderno, la palabra niang tiene tres significados: uno es madre, como madre, familia natal y padres. El segundo es el título otorgado a las mujeres jóvenes, como niña, dama de honor y novia. En tercer lugar, la generación mayor o las mujeres casadas mayores, como tías, tías, etc. Pero no existe la palabra "reina" en el chino moderno estándar. Entonces "Lotus" en el dialecto de Sichuan es una palabra dialectal.
2. La pronunciación es diferente.
En cuanto a la pronunciación, la palabra "Wanwan" en el dialecto de Sichuan se pronuncia con el mismo sonido, que es niāng, que también es diferente al mandarín. En el diccionario, "wan" tiene dos pronunciaciones, una es niáng, que también es la pronunciación más común, la segunda, ráng, que es la palabra "Shuowen Jiezi", significa "molesto, gordo", pero este significado ha cambiado en la versión moderna; veces ya no existe en chino, por lo que esta pronunciación ha pasado a la historia. De manera similar, la pronunciación de niāng en el dialecto de Sichuan no se puede encontrar en diccionarios de todas las épocas.
3. Diferentes usos.
En el dialecto del norte, al hermano del padre se le llama "tío" y a la esposa del "tío" se le llama "emperatriz".
Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing, Wang Achong, la líder femenina del levantamiento campesino Buyi en la prefectura de Nanlong, Guizhou (ahora condado de Anlong), fue nombrada monarca (enero ~ septiembre de 1797) y reinó. durante unos 9 meses. Otro nombre para las reinas y concubinas de los reinos antiguos.
En Sichuan y Chongqing, se puede utilizar como título para las mujeres de la generación de sus padres, como tía, tía, tío, tía, etc.
En Jiangsu y Shanghai, a la tía se la puede llamar emperatriz.